— Я был со старухами на кухне, когда солдат принес известие, что найдено тело охранника, — не успокаивался Зак. — Я был с Зои и Салли.

— Не собираюсь тебя даже слушать, — отрезала я. — Ты — отрава.

— Инспектор прислал молодого бойца. — Я старалась игнорировать Зака, но он не умолкал. И все же его намеки были не более ядовитыми, чем домыслы, рожденные в темноте моим разумом. — Солдатик поспешил доложиться прямо с порога. Сказал, что охранника обнаружили мертвым.

— И?

— Это Зои спросила его о Ксандере. Не Салли.

Я покачала головой, хотя Зак не видел меня в темноте.

— Скорее всего, Салли сразу предположила худшее. Услышала, что охранник мертв, и сделала очевидный вывод.

— Я не гадаю о ее предположениях, а просто говорю, что она не пыталась выяснить подробности, — упорствовал Зак. — Она не задала ни одного вопроса. Сидела там и молчала, бледная как смерть. Только Зои расспрашивала о Ксандере, и именно Зои настояла на том, чтобы Инспектор послал вдогонку отряд.

— Это ничего не значит. Салли наверняка была в шоке.

— В шоке? Это она-то? Вряд ли эту женщину что-нибудь может шокировать, — сказал Зак и отвернулся.

        * ΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩ * 

Примерно час я изо всех сил старалась уснуть. Прислушивалась к ветру, пробовавшему на прочность черепицу на крыше, и к сопению Зака. Дважды в моей голове вспыхнул взрыв; всем телом вжавшись в матрас, я попыталась дышать ровнее. И подумала о Ксандере, для которого мучительные видения отныне закончились.

Выглянув в окно, я заметила лишь смутное шевеление крыс под ущербной луной. В окне Паломы и Зои свечи уже догорели, Эльза тоже потушила огни на кухне. На другой стороне двора, под крыльцом парадной двери, вытянулся на своем матрасе Дудочник. Невозможно было определить, спит ли он.

— Зак, — прошептала я.

— Чего тебе? — Его голос звучал сонно.

— А что конкретно сказал посыльный Салли и Зои, когда явился в приют с докладом? Что он сообщил о убитом охраннике?

Зак поразмышлял, глядя в потолок.

— Сказал, что охранник Ксандера найден мертвым в лесу. Произошел налет. Еще добавил, что Инспектор уже туда поехал.

— И это все? Больше никаких деталей?

Зак заговорил быстро и уверенно:

— Его лишь послали с донесением из конторы мытарей. Больше он ничего не знал. Передал сообщение, и все. Зои напустилась на него, чуть в глотку не вцепилась, требуя отправить отряды на поиски Ксандера. Но солдат ей только ответил, что доложит Инспектору.

Я надолго замолчала.

— Ты хоть намекнешь, к чему все эти расспросы? — не выдержал Зак.

— Нет, — бросила я и направилась в темноте к двери.

— Касс? — окликнул он.

        * ΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩ * 

Когда я открыла дверь спальни, Дудочник привстал с матраса на той стороне двора.

— В чем дело? — тихо спросил он.

— Ничего особенного, — ответила я. — Просто захотелось проведать Салли.

— Оставь ее в покое, — велел он. — Она похоронила сегодня своего Ксандера. И явно не настроена об этом говорить.

— Я не об этом. — Ложь, но только частичная. — У меня к ней важный вопрос.

— Не дави на нее, — продолжал Дудочник. — Тем более не сегодня. — Едва он снова улегся, я уловила блеск луны на металле. Из-под его подушки высовывался клинок кинжала без ножен.

Я неслышно прошла по коридору мимо кухни. Из-под двери комнаты Салли просачивалась полоса света — горела свеча.

Я постучала. Не получив ответа, все равно вошла.

После въезда Салли и Ксандера я не заходила в эту комнату. Две узкие кровати стояли изголовьями к стене. Возле окна за маленьким столиком сидела Салли. Она не взглянула на меня, когда я перешагнула порог.

— Пришла поплакать со мной? — спросила она. — Не утруждайся. Ты никогда его особенно не любила.

— Верно, — признала я. — Мне не нравилось находиться с ним рядом. Моя вина, не его.

— И ты хочешь, чтобы я отпустила тебе вину? Сказала, что все понимаю?

— Нет, — ответила я.

— Так чего же ты хочешь? — Теперь она повернулась ко мне лицом, ее тело застыло в напряжении. — Что тебе тут нужно?

Я сделала несколько шагов к ней, медленно обходя стол. Нависать над Салли казалось неправильным, поэтому я присела на краешек ближайшей кровати.

— Не туда, — рявкнула она. Затем принудила себя говорить спокойно. — Это его кровать.

Я быстро встала, оглянулась на кровать сзади. Она была аккуратно заправлена, но на белом покрывале начала собираться пыль. Его не трогали четыре дня, с момента исчезновения Ксандера. Внезапно меня охватило смятение. Что я забыла здесь, почему вторглась к этой старой женщине, чье горе было столь же ощутимо в крошечной комнате, как и запах дрянного свечного жира?

Но я подумала о Паломе, спавшей в объятиях Зои в комнатке напротив. Подумала о Далеком крае и обо всем, что стояло на кону. Я обошла кровать Ксандера и встала неподалеку от Салли.

— Ты не спросила, пропал ли Ксандер, — сказала я.

— О чем это ты?

— Когда посыльный сообщил о найденном трупе охранника. Ты даже не спросила о Ксандере.

Салли охнула и с трудом поднялась на ноги.

— Тебя там не было, — заявила она. — Неужто ты наслушалась своего близнеца? Позволила его лжи сбить себя с толку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Похожие книги