Ты лишь предостерегающий [людей о земных и вечных опасностях. Ты призываешь к тому, что вселяет в людей жизнь565, но если человек уже мертв духовно и не подает признаков жизни, то наиболее вероятно, что усилия окажутся тщетными].
35:24
Поистине, Мы [говорит Господь миров] отправили тебя [Мухаммад] с истиной [избрав из числа людей, через шесть веков после Иисуса], радующим [верующих о том прекрасном, что может ожидать их в земной и вечной жизни] и предостерегающим [всех от неверия, грехов и тех ужасающих последствий, которые могут явиться результатом этого].
Нет такого народа [общества, исторического периода], к которому не приходил бы предупреждающий [о земных и вечных опасностях, избранный Богом посланник].
35:25
Если тебя [Мухаммад] обвиняют во лжи [мол, твоя миссия не от Бога, и все ты сам выдумал], так и до тебя люди обвиняли во лжи [пророков и посланников Творца]. К ним (людям) [прошлых веков и тысячелетий] приходили посланники [Божьи] с очевидными знамениями, священными свитками и Писаниями, освещавшими [их жизненный путь, показывая варианты земных и вечных перспектив. Но они отвергали это, а потому, Мухаммад, терпи, как терпели пророки и посланники прошлого].
35:26
Затем [после упрямства, продолжительного неверия и отвержения] Я [говорит Господь миров] наказывал безбожников. И каковым же было Мое отрицание (непризнание) [их! Жилища нежданно-негаданно разрушались, а народы — полностью уничтожались].
35:27
Разве ты не видишь, что Аллах (Бог, Господь) низвел с неба [бесцветную] воду и вывел ею [из земли] плоды разного цвета (окраски, оттенков, тонов)?! И в горах есть пути (полосы) разного цвета, белые, красные, а есть и очень черные. [Горы, отдельные их участки, отличаются по цвету.]
35:28
Также (1) люди, (2) все, что ползает по земле, и (3) домашний скот — разные по цвету (оттенкам) [кожи, волос, шерсти, перьев, глаз и т. д.].
Поистине, ощущают трепет пред Богом (боятся, страшатся) из числа людей (верующих) те, которые учены [грамотны, образованны; ботаники, биологи, геологи, экономисты, химики и другие представители науки, изучающие и анализирующие процессы, происходящие в окружающем нас мире, как видимой его части, так и особо неприметной, незаметной. Трепет пред Богом ученого человека более осознан и глубок, ведь он проистекает из немалой затраты усилий, в результате трудоемкого мыслительного процесса566, который в том числе дает возможность ощутить новые оттенки радости и счастья]567.
Воистину, Аллах (Бог, Господь) Всемогущ и Всепрощающ [может простить любого, кто раскаивается и исправляется].
35:29
Поистине, кто (1) читает Книгу Господа [периодически просвещает себя чтением Священного Писания и его смыслов], (2) выстаивает [обязательную] молитву[-намаз, постоянен в этом] и (3) тратит тайно (не афишируя), а также открыто [на благо другим, малоимущим и нуждающимся, либо на просвещение малограмотных и невежественных, для повышения уровня образованности, приобщая к вере, знаниям, ремеслу; тратит] из того, чем Мы [говорит Господь миров] его наделили [время, силы, знания, материальные средства], те желают (стремятся) [в своих намерениях, подтвержденных делами] к торговле568, которая беспроигрышна всегда [постоянно будет доходна и активна, вне зависимости от падений на фондовых рынках, биржах либо резкого падения спроса на товары и услуги. Обладатели трех перечисленных качеств, тратя из временно предоставленного Богом, вкладывают в то, что с Божьего благословения будет постоянно приносить им доход в земной обители и в вечной].
35:30
[Столь высокие прибыли и дивиденды щедро предоставляемы людям верующим, обязательным и великодушным для того] чтобы Он [Господь миров] сполна воздал им заслуженным и приумножил [это сто-, тысяче-, миллионократно] по милости Своей. Поистине, Он Всепрощающ [а потому не зацикливайтесь на огрехах своих и отдельных проступках, когда вы уже раскаялись и исправились. Акцентируйте внимание на позитивных преобразованиях внутри и извне, на умении щедро делиться с другими, пусть даже улыбкой, добрым словом или половинкой единственного яблока, ничего не прося и не желая взамен] и [Он] необычайно Благодарен.
35:31
То, что Мы [говорит Господь миров] внушили тебе [Мухаммад] из Писания [Священный Коран], есть истина, подтверждающая правдивость бывшего ранее [из Священных Писаний, в первоначальном их виде]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) полностью осведомлен о рабах Своих (людях, джиннах, ангелах) и абсолютно все видит.
35:32