Ему уготована та жизнь, которой будет доволен. [Он окажется] в высоких садах [райской обители]. Сорванные [с райских деревьев] плоды будут [невероятно] близки [и доступны, на любой вкус].

69:24

[Послышится: ] «Ешьте, пейте на здоровье, все это — [проявление Божьей милости к вам782] за то, что было совершено вами в [давно] минувшие дни [в земной обители]».

69:25–29

Те же, кто получит книгу свою [личное дело его земных дел] слева (в левую руку), тот [удрученно] скажет: «Лучше бы я не получал этой книги! О, если б не узнал, что значит отвечать [пред Богом за дела земные]! Ох, если б смертью все и закончилось [без воскрешения и какого-либо продолжения]! Богатство мое [которое я столько лет накапливал] мне не помогло. Власть моя [возможность на что-то и как-то влиять] ушла в небытие [покинула меня навсегда]…».

69:30–32

Хватайте его и надевайте оковы [на шею и на руки]. Затем ведите его печься в Ад. [Но это еще далеко не все!] После опутайте его [металлической] цепью [которая пройдет через разные части тела и серьезно ограничит возможность двигаться], длина ее — семьдесят локтей.

69:33

[За что ему такие невыносимые мучения?!] Поистине, он [имея десятилетия земной жизни для раздумий и осознания] не уверовал в Аллаха (Бога, Господа) Великого [проявление величия Которого было во всем, что окружало изо дня в день].

69:34

Он [не то чтобы сам не желал накормить, а даже] не побуждал [другого словом или делом] накормить нищего.

***

Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) наставлял: «Страшитесь Ада! [Будьте набожны пред Богом, сторонясь явных грехов и совершая благие дела!] И пусть же [благое] будет проявлено хотя бы половинкой финика [чем-то очень малым и незначительным, совершенным на благо другим] или, если даже столь малого у вас нет, добрым словом [подбадривающей, правдивой, успокаивающей, воодушевляющей, дарящей положительные эмоции вашему собеседнику речью]»783.

69:35

Сегодня здесь у него [оказавшегося в Аду] нет хорошего друга [который хоть как-то смог бы облегчить его участь].

69:36

Не будет [сегодня у него] еды, кроме [кровавого] гноя [стекающего с израненных тел обитателей Ада]784.

69:37

И едят это лишь грешники.

69:38, 39

Нет! [Все не так, как говорят безбожники!]

Я [говорит Господь миров] клянусь всем тем, что вы видите, и всем тем, чего не видите!

69:40

Поистине, он [Коран], несомненно, — слово великодушного (благородного) посланника [Божьего, то есть это — слово Божье, передаваемое вам через уста особого человека, пророка Мухаммада785].

69:41

[Поймите, наконец, Коран] не является словом поэта [то есть это не стихи, сочиненные кем-то из людей]. Вы мало веруете (в вас мало веры) [ваша вера, убеждения слабы, шатки].

69:42

[Осознайте, наконец, Коран] это не слово предсказателя [ясновидящего колдуна, вещающего вам о прошлом или будущем]. Вы мало вспоминаете [о важном для вас и необходимом. Призадумайтесь].

69:43

[Коран — это] низведение от [самого] Господа миров!

69:44–47

Если бы он [Мухаммад] придумал хоть что-то от себя [и преподнес бы это вам, люди, как слово Божье], то Мы бы [говорит Господь миров] сурово наказали его. Затем вырвали бы (разорвали) его аорту [умертвили]. И никто бы из вас [ни один человек на свете] не смог бы этому воспрепятствовать! [Вам, люди, пора понять, что Мухаммад не от себя говорит, а сам Господь миров, выбрав его в качестве посланника к людям, полностью контролирует процесс передачи строк священного текста, его запись вами и сохранение; Он, Творец, через заключительное Писание наставляет вас и информирует о земном и вечном, дабы тратили вы свое земное время наиболее рационально с точки зрения земной и вечной перспектив.]

69:48

Поистине, он [Коран] — извещение [напоминание о важном и наставление] для набожных [кто уверовал и сторонится очевидного греха, а также выполняет Божественные предписания в меру сил и возможностей].

69:49

И поистине, Мы [продолжает Господь миров] знаем о том, что среди вас [людей] есть те, кто считает это ложью [считает, что Коран — это творчество Мухаммада либо пересказанное со слов кого-то из представителей людей Писания].

69:50

Но, поистине, такое понимание вещей [отношение к Корану] обернется горем для безбожников [отвергнувших миссию заключительного Божьего посланника и посчитавших Коран его личным творчеством. Придет время, и они пожалеют о том, что так думали. В вечности их ожидает Ад].

69:51

Поистине, он [Коран] — очевидная истина [предоставленная людям и джиннам от Господа миров].

69:52

Восхваляй же имя Господа твоего, Великого. [Возноси Его над всем, что не соответствует Ему, Всевышнему.]

***

Милостью Господа миров тафсир шестьдесят девятой главы Священного Корана подошел к концу.

<p>Сура 70. «аль-Ма‘аридж» (Ступени)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги