Она перекатилась на бок и снова легла ему на грудь. Ее голова задела синяк, и Кингсли поморщился до того, как успел себя остановить.

— Черт, прости, — сказала она, и попыталась отодвинуться.

— Нет, нет, нет, останься. Если мне нравится боль настолько, чтобы иметь эти синяки, то мне нравится боль настолько, чтобы чувствовать тебя рядом с ними.

— Уверен?

— Сэм, я мазохист.

— Типа… настоящий мазохист?

Кингсли помедлил, прежде чем ответить. Он предпочитал хранить секреты, а не делиться ими. Но это была Сэм, и он доверял ей.

— Ничто так не возбуждает меня, как боль и страх.

— Твоя боль? — спросила она. — Твой страх?

— Моя боль. Мой страх. И единственное, что возбуждает меня так же сильно, как моя боль и мой страх, — это чужие боль и страх. Я не знал слова свитч до тех пор, пока четыре года назад не нашел клуб в Париже. Вот кто я. Свитч.

— Я думала, ты занимался БДСМ еще будучи подростком.

— Я занимался БДСМ еще до того, как услышал это слово. Мы не знали, чем занимались, или почему это делали. Мы только знали, что это было то, что нам нужно.

— Мы? Мы это ты и Отец Реснички?

— Когда мы были вместе он не был Отцом Реснички. Он был таким же студентом, как и я. В первый раз, когда мы были вместе, он был студентом, — поправил Кингсли. — Второй раз он был учителем — Мистером Реснички.

— Так это и был тот учитель, которого ты соблазнил?

— Да, — ответил с гордостью Кингсли. Он знал, что Сорен никогда бы не стал его преследовать, если бы Кингсли не стал преследовать Сорена первым.

— Он причинял тебе такую боль? — Она прикоснулась к его синякам на груди и плече.

— Он причинил мне гораздо большую боль, вот почему я любил его больше, чем кого-либо.

— Он делал больнее, чем это? — спросила она слегка испуганно. — Буду честна, прямо сейчас я борюсь со своими враждующими чувствами обжигающей ненависти к Сорену и абсолютным восхищением им.

— Добро пожаловать в клуб. Но не надо ненавидеть его за то, что он избил меня. Я хотел этого. И в нашей школе было еще пятьдесят мальчиков, и все они его боялись. Он был выше их, сильнее их, умнее и держал их всех в ежовых рукавицах. И он не прикасался ни к одному из них.

— Тогда почему ты?

— Они боялись его. Некоторые из них, возможно, ненавидели его, но, скорее всего, это была ревность, а не ненависть. Я их не виню. Я не испытывал к нему ненависти. Я хотел его, и сказал ему об этом, — без стыда признался Кингсли. — Я смотрел на него, преследовал его, сидел с ним, без приглашения, в библиотеке, пока он пытался делать домашнее задание. Я даже поцеловал его. Тоже без приглашения.

— Ты — дьявол. Он ответил на поцелуй?

— Он толкнул меня на кровать и так сильно прижал к себе, что я услышал, как что-то щелкнуло в моем запястье. И как только он ушел, оставив меня в боли, я начал мастурбировать. Даже это не остановило меня.

— То, что тебе чуть не сломали запястье, возбудило тебя?

Кингсли сделал глубокий вдох.

— Это не только возбудило меня, это возбудило меня больше, чем что-либо когда-либо в моей жизни.

— Тебе было шестнадцать.

— К тому времени я уже несколько лет занимался сексом.

— Вот черт, французы рано начинают.

— Недостаточно рано. Все мои любовники были на пару лет старше. Но ничто не подготовило меня к нему.

— Он был твоим первым парнем?

— Первым человеком, который причинял боль во время секса, тоже. — Кингсли прижал ладонь к центру спины Сэм и бездумно принялся гладить вверх и вниз. — Он — причина, из-за которой я хочу построить свое королевство. Он — причина, из-за которой я должен это сделать.

— О, расскажи мне. — Сэм еще ближе пододвинулась к нему. Прижалась? Теперь они прижимались друг к другу?

— Ты действительно хочешь послушать о сексуально-девиантных эскападах двух подростков в католической школе-интернате?

— Ты заполучил меня на «сексуально-девиантных». И эскападах. И подростках в католической школе-интернате. Все сразу.

Кингсли открыл рот, чтобы продолжить, рассказать историю, но слова не шли с языка.

— Кингсли?

— Прости, — ответил он. — Это… Сильные воспоминания.

— Понимаю, — ответила Сэм. Кончиком пальца она обвела круги вокруг одного из его уродливых синяков. — Я любил кое-кого, когда была подростком. От нее пахло яблоками. Это был ее шампунь, ничего мистического, но я думаю о ней каждый раз, когда чувствую запах яблок. Я даже могу кончить, поедая яблоко.

— Сорен… от него пахнет зимой. Ты это замечала?

Сэм покачала головой.

— Я еще не подобралась к нему настолько близко. Он заставляет меня нервничать.

— Знаешь, когда впервые становится холодно, пронзительно холодно, и воздух становится леденящим? Обжигающим? И мир пахнет чистотой и невинностью? Вот как он пахнет.

— Когда-нибудь я его обнюхаю.

— Стоит, — ответил Кингсли, хотя и почти сожалел о том, что рассказал Сэм сейчас. Знать запах чьей-то обнаженной кожи — значит знать этого человека в самые интимные, животные моменты. — Я вдыхал его, когда мы были в одной постели. Это сводило его с ума. И если бы он поймал меня за этим, то ущипнул бы за нос и зажал его. Ублюдок.

Сэм приподнялась и улыбнулась ему. Она ущипнула его за нос и зажала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешники [Райз]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже