Иван Барков
Король Бардак Пятый
(хуевая трагедия в нескольких действиях)Дворцовая зала с камином, около которого сидит король Бардак в парике. Ноги его покрыты бордовым пледом, поверх которого лежит старый морщинистый член.
Король: (перекатывая член с ладони на ладонь)
О, если б в час давно желанныйВосстал бы ты, мой длинный член,То я поеб бы донну АннуИ камер-фрейлину Кармен.Я перееб бы всех старушек,Я б изнасиловал девиц,Я б еб курей, гусей, индюшекИ всех других домашних птиц.(с рычанием)
Я сам себя уеб бы в жопу…Фу. Размечтался. Там стучат.Кармен, спроси, чего хотят!Принес какой-то хуй Европу!После продолжительного отсутствия разболтанной походкой входит Кармен. Подолом юбки протирая себе спереди между ног.
Томно говорит:
Кармен:
Там, сударь, ебари пришли.Сосватать вашу дочерь.Меня в передней поебли-Скажу – не плохо очень.Король:
Да, видно, сильные мужи,Просить скорее прикажи.Затем подумай о гостях-Нельзя встречать их второпях.Сходи-ка к повару Динару,Влей ему в жопу скипидару,Чтоб шевелился он живей,И был готов обед скорей.Кармен быстро убегает. Входят два жениха: один в плаще, шля-пе со страусовым пером, при шпаге и с шикарными усами; вто-рой – напоминает монарха, бледен, с горящими глазами, король приветствует их, предварительно убрав член.
Король:
Здорово, доблестные доны!Как ваши здравствуют бубоны?Как протекают шанкера?Как истекают трипера?Оба дона:
Благодарим вас, ни хера!Твердеют потихоньку.Король: (обращается к расфуфыренному)
Позвольте, с кем имею честь,Мне полномочия иметь?Дон Пердилло:
Я перну раз и содрогнетсяИ старый сад, и старый домЯ перну два – и пронесетсяПо пиренеям словно гром.Сам герцог рыцарской душоюМои таланты оценил.Клянусь, Испании родимойЯ никогда не посрамил.Король: (прослушав со вниманьем дона)
А друг ваш тоже знаменит?Дон Пердилло:
О да! В ином лишь роде,Он дрочит.Король:
Где ж он сокрыт?Из темного угла доносятся кряхтенье и дребезжащий голос:
Я тут… Постой… Кончаю вроде…Выходит из-за угла, застегивая штаны и, отстранив дона Пер-дилло, говорит:
Я сам себя рекомендую.Я тоже много еб сначала,Потом же, давши волю хую,Я превратил его в мочало.И дам не надо. Ну и пусть.Теперь ебусь я наизусть.Возбужденный король, приподнявшись в кресле, протягивает ру-ку дону Дрочилло.
Король:
О, дон Дрочилло, вы поэт.Дон Дрочилло:
О, мой сеньер, напротив, нет.Сперва я ставлю пред собойПортрет нагой прекрасной девы,И под бравурные напевыДрочу я правою рукой.Не много нужно тут уменья:Кусочек мыла и терпенье.С большим искусством я дрочу,и хуем шпаги я точу.На вопросительный взгляд короля продолжает: