Ответа не последовало. Джем в тревоге выбрался из дилижанса. Друга он увидел в придорожной канаве, где тот сидел с обескураженным и обиженным видом. Тут уж Джем не выдержал и рассмеялся.

— Вольно тебе смеяться! — буркнул Радж. — А я убиться мог.

— Прости, Радж. — Джем протянул другу руку. — Поднимайся. Я им скажу, что ты поедешь внутри, вместе с нами.

— Я? Ваган, да еще перепачкавшийся в грязи? Не пустят.

Однако проверить, прав Радж или нет, возможности не представилось. В это мгновение затрещали ветки, послышался топот копыт, истеричное конское ржание, крики и отчетливый приказ:

— Ни с места!

— Скорее! — Джем схватил Раджала за руку и потащил к лесу. Дождь усилился, но сквозь завесу листвы друзьям было хорошо видно, что произошло дальше. Перед дилижансом появился мужчина в красной куртке, с блестящим пистолем в руке, верхом на вороном жеребце. На голове у незнакомца красовалась треуголка, лицо его было закрыто черной маской. Его сопровождали еще двое разбойников. Они также были вооружены и в масках.

— Выходите на дорогу, — распорядился один из них

— И руки вверх, — скомандовал второй.

Пассажиры дилижанса неохотно выбрались на размытую дождем дорогу. Багаж, который он везли с собой, был либо свален на запятках, либо привязан на крыше, либо под днищем дилижанса. Покуда разбойники потрошили чемоданы и сундуки и набивали найденными ценностями свои седельные сумки, их предводитель спешился и принялся вальяжно расхаживать вдоль выстроившихся на дороге пассажиров, небрежно перебрасывая пистоль из одной руки в другую.

— Так-так... Что же мы тут имеем? — Голос его звучал насмешливо, аристократично, но не очень жестоко. — Каноник, который плотно подзакусил свининой? Будем надеяться, что кошель его так же набит, как его живот. Затем... почтенная пожилая дама, направляющаяся в гости к своим родственникам, проживающим в колонии, как я полагаю? Ну а вы, сударь, усушенный педант? Я так и думал. Но что я вижу? После вместилища мозгов передо мной подлинная красавица!

Бейнс всхлипнула.

— Молчи, Бейнс!

— Но, увы, мы вынуждены отвести взор от этой неподдельной красоты и приступить к делам мирским. Кучер, позвольте облегчить вашу участь посредством лишения вас денег, которые вы получили в уплату за проезд.

Кучер исполнил приказ. Он топтался на дороге подле пассажиров и на разбойника в красной куртке смотрел с подобострастной улыбкой. Казалось, он готов отдать тому все — и не только то, чем сам был богат, а и все, чем были богаты его пассажиры. Разбойник заглянул в сумку, которую ему подал кучер, и небрежно бросил ее одному из своих подручных.

— У твоего помощника мы ничего не возьмем. — Он ласково взъерошил волосы мальчика. — Участь помощника кучера и так незавидна. Не обижай его, кучер, не обижай!

Мальчишка горделиво шмыгнул носом.

— Вот спасибочки, Боб Багряный!

— Глупый мальчишка! — возмутился каноник. — Неужто ты не понимаешь, что нас взял в плен злодей и мерзавец? Изменник и убийца?

Губы разбойника скривились в усмешке.

— Каноник! Ну а вы-то ведь совсем из другого теста, верно? Совсем из другого... Ну а теперь поглядим, чем поможет облегчить страдания этого страждущего королевства тот, кто погряз в обжорстве и лени, кто готов высосать все соки из Зензана и истребить истинную веру этой земли?

— Облегчить страдания? Помилуйте, как же вы можете говорить об облегчении страданий, если занимаетесь грабежом мирных путешественников?

— Боб раздает все зензанским беднякам, — с восхищением ответил за разбойника мальчишка.

— Так я и делаю, мальчик. Погляди-ка, на какую превосходную трость опирается наш уважаемый каноник. Ну, чем не щеголь, а? Да еще и набалдашник в виде львиной головы. Похоже, серебряный. — Мальчишка радостно хихикнул. — Матушки, а это у нас что такое? Цепочка? Ну-ка, ухватись за нее, мальчик. Куда она тянется? Не щекотно, каноник?

Бейнс не удержалась от смеха. Ее хозяйка сурово на нее зыркнула.

— Ты забыла, — прошипела она, — что у меня в ридикюле — серебряные вязальные спицы? Будешь меня выводить из себя — я тебе второй глаз выколю!

— Серебряные спицы? — заинтересовался разбойник. — Любопытно было бы взглянуть. Красавица моя, не передашь ли мне ридикюльчик?

Бейнс с радостью повиновалась.

— Бессовестный нахал! Трус! — раскудахталась старуха.

— Трус? Прошу прощения, любезная госпожа, а вам случалось когда-либо грабить дилижанс? Представьте себе, в прошлую луну я остановил дилижанс, в котором ехал вот такой же жирный каноник. Он дерзнул обозвать меня трусом.

Бейнс затаила дыхание.

— Не бойся, моя одноглазая красавица. Я никому ничего дурного не сделаю. Так вот... этот каноник дерзнул назвать меня, Боба Багряного, трусом. Естественно, у меня не оставалось иного выбора, как только прострелить ему башку.

Разбойник красноречиво подул на ствол пистоля, словно только что выстрелил из него.

Раджал шепнул Джему:

— Нападем на них, когда они отвернутся. Ты готов, Джем?

— Не глупи, Радж, — отозвался Джем.

— Что? А я думал, ты как раз этого хочешь?

— Ведь он — красномундирник, разве ты не видишь? Он на нашей стороне, Радж!

— Ты уверен?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Орокон

Похожие книги