— Значит, она работает здесь на Кинга. А это место, случайно, раньше не было отелем?
Потому что оно и правда было больше похоже на отель, чем на дом.
— Нет. Это дворец нашего короля. Он начал строить его несколько лет назад, ожидая… — он замолчал.
— Чего? — я оперлась на кухонную стойку.
— Особое мероприятие, которое планирует провести в ближайшее время.
Я подняла брови.
— Особое? Типа вечеринки?
— Да. Типа того.
Я пожала плечами.
— Кажется слегка странным — строить дом только для вечеринки, но эй, я просто Провидец. Куда мне это понять?
Он сглотнул, как будто я сказала что-то неприятное.
— Вы Провидец?
— Точно. Хватит увиливать. Почему все ведут себя так странно? Я что-то не так сделала?
Офицер Спирос, выглядевший худощавее и старше Арно, не был красив в традиционном смысле, но он напускал на себя важный вид начальника. И начальствовать он хотел надо мной. Почему?
— Нет. Конечно, нет, просто… — он почесал гладко выбритый подбородок. — Наш король ждал очень, очень долго…
— Ждал чего? — спросила я.
Он выдохнул и уставился на свои ноги.
— Провидец? Вы действительно Провидец?
Я кивнула.
— Да. А что?
Он снова вздохнул и покачал головой, выругавшись себе под нос.
— Просто мои люди не особенно любят ваш вид. Не после того, как…
— О! Я поняла. Хейн. Ты ненавидишь Провидцев из-за Хейн. Но я — не она. Я не проклинала Кинга.
Он покачал головой.
— История и традиции важны для Спирос. И наша традиция ненавидеть ваш народ длится уже много поколений.
Я моргнула и встряхнула головой.
— Прекрасно. Ну и пофиг. Я ведь не собираюсь здесь жить. Поэтому пока вы помогаете мне — ненавидьте меня, сколько вам нравится…
— Но вы будете жить здесь. Ваше место рядом с нашим королем. И это ваш дом. Он очень долго ждал и не мог найти свою истинную королеву.
Если бы я держала в руках бокал или другой хрупкий предмет, то в этот момент он бы упал на пол.
— Королеву?
— Он вам не сказал?
Я отрицательно покачала головой. Должно быть, этот мужчина ошибается или просто зло шутит.
Он выругался себе под нос.
— Слушай, э… как тебя зовут? Не могу же я называть тебя «господин полицейский».
— Стефанос, — он слегка склонил голову.
— Ладно, Стефанос, я не уверена, что Кинг сказал тебе, но я не его женщина, подружка, вторая половинка или кто-то еще.
— Но на вас его метка.
— Я знаю, но… блин, не бери в голову. Это долгая история. Мне, правда, правда, нужно начать искать моего брата, я не шучу.
Стефанос кивнул.
— Да. Конечно. Чем мы можем вам помочь?
— Как насчет телефона? — для начала я позвонила бы родителям, чтобы узнать, слышали ли они что-нибудь о Джастине.
Плюс, они сейчас, должно быть волнуются. И моя бедная мама… это не лучшее время, чтобы ее волновать.
Он замялся.
— Я не могу этого допустить. По крайней мере, пока вы не расскажете нам, что случилось. Мы должны убедиться, что вам больше не угрожает опасность.
— Просто ты спросил, как можешь мне помочь. Мне нужно позвонить маме. Она недавно перенесла инсульт, и мое исчезновение не поможет ей выздороветь.
— Пять минут. Посидите с нами пять минут, чтобы мы могли полностью разобраться в ситуации. И потом мы вам поможем.
— Хорошо, — я пошла обратно в сторону соседней сумасшедшей комнаты.
И снова в ней воцарилась полная тишина.
— Пожалуйста, присаживайтесь. — Стефанос указал мне на пустой стул, стоящий во главе стола.
Я села и начала быстро рассказывать о том, что произошло за последние недели, перед тем как Кинг пропал.
У пяти женщин и пятнадцати мужчин, на вид которым было лет по тридцать, была одинаково смуглая кожа, темно-каштановые волосы и большие карие глаза. Одна из девушек, которая раньше буравила меня насквозь своим взглядом, теперь уставилась на меня, как загипнотизированная фанатка.
— Так. Хватит. Я не его королева. Перестань так на меня смотреть.
— Но на вас его метка, — сказала одна из женщин с волнистыми волосами, сидящая справа от меня.
— Да, потому что Кинг вырубил меня, а потом… знаете что, это не имеет значения. Я ему не принадлежу. И почему вы так обеспокоены моей персоной, когда Кинг в плену? Вам не кажется, что это намного важнее?
Некоторые мужчины стали тихо перешептываться, но я их не понимала. Я посмотрела на Стефаноса.
— Ну и?
— Это как раз то, что мы обсуждали. Нам были даны четкие указания, конкретные инструкции. Кинг сказал, что уезжает на некоторое время, но, что бы не произошло, вмешиваться мы не должны.
У меня отвисла челюсть.
— Но… но… — я вскинула руки. — Очевидно, он не мог предвидеть, что будет похищен этим больным психом.
— Я боюсь, что мы ничего не можем сделать, — сказал Стефанос.
— Да вы издеваетесь! Он нуждается в нашей помощи.
Стефанос покачал головой.
— Мне жаль, но мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь вам найти вашего брата.
Я вздохнула с облегчением. Ну, это уже хоть что-то, но я не собиралась оставлять Кинга гнить в этом ужасном подвале. Он этого не заслужил. Не после всех страданий, которые пережил.
— Хоть кто-то из вас может по крайней мере просто сказать мне, где живет этот парень, Ваун?