– Я не желаю, чтобы это происходило.

Он хмурится.

– Король получает то, что хочет.

Я судорожно хватаю ртом воздух.

– Пожалуйста, Кас.

Он обхватывает меня за плечи и уводит в спальню.

Меня бьёт дрожь, но в то же время я словно в оцепенении.

Вот как это происходит. Вот как это начинается.

– Зачем ей лезть мне в голову? Разве нельзя меня загипнотизировать или что-то в этом роде? Подумай сам: если бы кто-нибудь из нашей семьи знал, где тень, мы бы уже всё вспомнили. Кас, прошу тебя. – Я ловлю его руки, крепко сжимаю.

Он печально склоняет голову.

– Я не могу этому помешать, Уинни. Как и ты.

Входит Баш.

– Послушай, Дарлинг. Пусть тебя и ветерок с ног сшибёт, но вот в этом, – он ерошит мне волосы, – ты сильнее, чем думаешь. И ты спокойно дашь нашей дорогой сестрёнке залезть тебе в голову и поможешь нам найти тень Питера Пэна. Хорошо? Я верю, что ты справишься. Верю, что ты особенная, не такая, как все девчонки Дарлинг, которые были до тебя.

Я пытаюсь сглотнуть растущий ком в горле.

– Ты так думаешь?

– Ага. – Он ухмыляется. – Мы же тебя трахнули.

Кас тут же даёт брату подзатыльник, и Баш, дотянувшись, отвечает ему тем же.

Я хочу помочь Пэну.

Хочу быть той, кто нашла его тень.

Но не хочу в процессе потерять рассудок.

Мне столько всего довелось вытерпеть. Я выздоровела после якобы колдовских зелий, от которых меня несколько дней рвало. Выдержала, когда меня резали, а потом собирали мою кровь, чтобы рисовать ей узоры на потолке.

Раз я всё это пережила, смогу справиться и сейчас.

Это проклятие для всех нас, и с ним в кои-то веки будет покончено.

– Ладно, – соглашаюсь я, вылезая из рубахи Питера Пэна. – Я выдержу.

– Вот и правильно, – поддакивает Кас. – Я пойду поищу, нет ли у Черри сухой одежды.

Когда он исчезает за дверью, Баш подходит ко мне и берёт за руку. Теребит в пальцах мой браслет, поворачивает его вокруг запястья.

– Это не обычный подарок.

– Я знаю. Это поцелуй.

– Да, но не только. – Баш улыбается и продолжает хриплым и низким голосом: – Браслет наполнен волшебством. Он защитит тебя. Тебе нечего бояться.

Я знаю, что он владеет магией. Возможно, это правда.

Поэтому киваю.

В отличие от моей матери, её матери и матери её матери, я смогу преодолеть это испытание невредимой.

Всё будет хорошо.

* * *

Чистое платье Черри мне велико и сползает с плеч, и я поминутно беспокоюсь, не видно ли мою спину.

– Дарлинг, – зовёт Пэн.

Я выхожу на чердак – там ждут он, близнецы и Вейн. Весь остальной дом будто вымер.

– Готова? – спрашивает Пэн.

– Думаю, да.

Снаружи отчётливо доносится стук копыт по булыжникам.

Баш подходит к окну.

– Она здесь.

Хотя это меня здесь собираются ментально пытать, я чувствую, как от близнецов буквально фонит нервным возбуждением. Они волнуются перед встречей с сестрой.

Пока мы ждём на чердаке, я пытаюсь не ёрзать на месте, но у меня не получается. Я тоже комок нервов.

Сестра близнецов – королева. Фея.

Из-за этого я бы очень хотела с ней познакомиться, но то, что она будет делать, меня пугает.

Когда она поднимается по лестнице, я задерживаю дыхание.

И изумлённо ахаю, когда в дверях наконец появляется фигура королевы фейри.

Она выглядит в точности как сказочная фея.

И у неё есть крылья. Большие, паутинно-тонкие, они крутым изгибом поднимаются за её спиной, медленно трепеща и переливаясь в свете фонарей. А поймав особенно яркий отблеск, мерцают радужным перламутром, как раковина «морского ушка».

Тёмные волосы, заплетённые в несколько косичек, обвивают изящную золотую корону, в центре которой сверкает драгоценный камень.

Как и у близнецов, у вошедшей девушки высокие резкие скулы и тонкий прямой нос, но лицо заметно сужается к подбородку, тогда как у братьев черты более угловатые.

Встретив её взгляд, я отмечаю, что глаза у неё мерцают и меняют цвет так же, как и крылья.

Она великолепна.

И кажется ещё более сказочной, чем сам Питер Пэн.

Я моргаю несколько раз, будто проверяя, не обманывает ли меня зрение.

– Тилли, – произносит Питер Пэн. – Рад тебя видеть.

Гостья улыбается ему, но лучистое сияние её глаз меркнет – похоже, между ними двоими что-то не так.

А Питер Пэн об этом знает?

Королева протягивает ему руку, изящно изогнув пальцы. Он приподнимает её и касается костяшек губами.

Это радует Тилли. Будто бы поцелуй – это демонстрация власти, а ей нравится повелевать.

Наверное, Питер Пэн правда зависит от её милости. Ведь только она может влезть мне в голову.

Затем королева фейри переводит взгляд на близнецов, стоящих по обе стороны от меня, и с её лица пропадает даже тень радости.

На них Тилли смотрит холодно и отстранённо.

– Братья, – произносит она.

– Дорогая сестра, – отвечает Баш.

– Мы рады встрече, Тилли, – добавляет Кас.

Она не реагирует, хотя я явственно вижу, что близнецы ожидали большего, чем короткий обмен репликами.

– Это нынешняя Дарлинг? – осведомляется королева, бросив взгляд на меня.

Очень трудно не потупиться как дура.

– Привет.

– Эти дикие мальчишки не забывали о манерах?

Вейн фыркает.

Я старательно игнорирую его.

– Да. Они хорошо со мной обращались.

Ну и ещё иногда они называли меня шлюхой и трахали на столе.

Но лично я бы предпочла последнее нынешней сцене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшие мировые ретеллинги

Похожие книги