— Клей, не надо так шутить! — едва слышно пролепетала Полетт.

— Я не шучу. Это правда.

Последовала пауза, Клей услышал, как Полетт всхлипывает. Попятившись и присев на край кровати, он почувствовал, что и сам готов расплакаться.

— О Господи! — дважды произнесла Полетт.

— Я перезвоню тебе через несколько минут, — сказал Клей.

Иона еще был в офисе. Он проорал что-то нечленораздельное, потом, выронив трубку, побежал искать Родни. Клей слышал, как хлопнула дверь, как они на ходу переговаривались между собой. Потом трубку взял Родни.

— Слушаю, — сказал он.

— Твоя доля — десять миллионов, — в третий раз повторил свое сообщение Клей. Это было лучшее в его жизни исполнение роли Санта-Клауса.

— Боже милостивый, Боже милостивый, Боже милостивый! — запричитал Родни. Где-то рядом с ним визжал и вопил Иона.

— Да, в это трудно поверить, — сказал Клей. Он живо представил себе, как Родни в БГЗ сидит за своим обшарпанным столом, заваленным бумагами, с фотографиями жены и детей, прикнопленными к стене, — честнейший человек, работающий не покладая рук за нищенскую зарплату.

Интересно, что он скажет жене, когда позвонит ей минуту спустя?

Иона взял параллельную трубку, и они втроем немного поболтали о совещании: кто был, где оно происходило, как? Никому не хотелось заканчивать разговор, но Клей помнил, что обещал перезвонить Полетт.

Рассказав подробности и ей, он долго сидел на кровати, сожалея, что больше позвонить некому. Ему хотелось увидеть Ребекку, услышать ее голос, прикоснуться к ней. Они могли бы купить домик в любом месте, где она пожелала бы, жить тихо и счастливо с дюжиной детишек и без каких бы то ни было родственников, — только няни, горничные, повара и, возможно, даже дворецкий. Дважды в год он разрешал бы ей слетать на их собственном самолете домой, чтобы всласть поругаться с родителями.

А может, и Ван Хорны стали бы вести себя поприличнее, появись в семье сотня-другая миллионов, которыми можно было бы хвастаться, хотя для них деньги и были бы недосягаемы?

Стиснув зубы, Клей набрал ее номер. Была среда, традиционный вечер в загородном клубе, так что Ребекка наверняка одна в квартире. Три гудка — и он услышал ее голос, от которого весь сразу обмяк.

— Привет, это Клей, — сказал он как можно более непринужденно. За полгода они не обменялись ни единым словом, но лед сразу же был сломан.

— Привет, незнакомец, — ответила она. Сердечно.

— Как поживаешь?

— Прекрасно, как всегда, дел по горло. А ты?

— Так же. Я в Нью-Йорке, улаживаю кое-какие дела.

— Я слышала, что дела у тебя идут неплохо. — С подтекстом.

— Да, неплохо. Грех жаловаться. Как твоя работа?

— Мне осталось шесть дней.

— Уходишь?

— Да. Я, знаешь ли, выхожу замуж.

— Слышал. И когда?

— Двадцатого декабря.

— Я не получил приглашения.

— А я его тебе не посылала. Не думала, что ты захочешь прийти.

— Может, и не захочу. А ты уверена, что хочешь выйти замуж?

— Давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Не вижу других тем.

— Ты с кем-нибудь встречаешься?

— Женщины гоняются за мной по всему городу. Где ты познакомилась с этим парнем?

— А ты, говорят, купил дом в Джорджтауне?

— Уже давно. — Ему было приятно, что она спросила. Значит, его успехи ей не безразличны. — Этот твой парень — просто червяк, — ляпнул он.

— Перестань, Клей. Давай обойдемся без грубости.

— Он червяк, и ты сама это знаешь, Ребекка!

— Я повешу трубку.

— Ребекка, не выходи за него. Ходят слухи, что он голубой.

— Хорошо, он червяк и голубой. Что еще? Давай, Клей, выкладывай, тебе полегчает.

— Не делай этого, Ребекка. Твои родители сожрут его заживо. К тому же твои дети будут на него похожи. Клубок маленьких червячков.

Короткие гудки.

Клей вытянулся на кровати и уставился в потолок. Ее голос продолжал звучать у него в ушах. Его потрясло, насколько, оказывается, он по ней соскучился. Потом вдруг, напугав его, заверещал телефон. Это был Пэттон Френч, он звонил из вестибюля. Их ждал лимузин. Предстояли три часа ужина с дегустацией вин. Но кто-то же должен был заняться и этим.

<p>Глава 23</p>

Все участники сговора поклялись хранить тайну. Адвокаты подписали толстенный документ, подтвердив конфиденциальность всего, что касалось переговоров о дилофте и достигнутого соглашения. Перед отлетом из Нью-Йорка Пэттон Френч сообщил коллегам:

— Это будет в газетах через сорок восемь часов. «Фило» облизнется, акции поползут вверх.

На следующее утро «Уолл-стрит джорнал» разразился статьей; разумеется, всю вину валили на адвокатуру. «КОЛЛЕКТИВНЫХ ДЕЛ МАСТЕРА ВЫКОЛАЧИВАЮТ БЫСТРОЕ СОГЛАШЕНИЕ», — гласил заголовок. «Неназванным источникам» было что порассказать. В деталях они были точны: общая сумма в два с половиной миллиарда долларов будет выплачена на первом этапе сделки, еще полтора миллиарда — резервный фонд для более тяжелых случаев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Bestseller

Похожие книги