— Если заплатить Литвиновой достаточно денег, то ей можно будет доверять, — возразил герцог. — Если, конечно, Диаманта в самом деле нанимала ее. В таком случае готов биться о заклад, что эта женщина не лишена благородства. У Диаманты непростой характер, но она очень практичный человек, особенно в деловых вопросах. Она не станет тратить свои деньги на кого-то, кто может ее обмануть.

— Нет, но на того, кто сам нанимает брызжущего ядовитой слюной сумасшедшего, — вполне.

Максим захихикал, и Имена, сдаваясь, подняла руки.

— Хорошо, — сказала она. — Ты и сам очень трезвомыслящий человек. Полагаю, у тебя может появиться хорошая идея.

— Спасибо, — ответил он, польщенный.

— Помимо этого, ты платишь мне деньги.

— Недостаточно, подозреваю. — Он подался вперед, а Имена не отклонилась. Максим поцеловал ее в губы, не обнимая. — Я признаю, что выдать Литвиновой нахождение безопасной бухты — не самая удачная идея. Возможно, это лучше поручить Четри.

— Да, так будет лучше, — согласилась Имена. — А что делать с Литвиновой?

— Есть у меня соображение и на этот счет. Я подумываю о том, чтобы временно нанять ее. Меня очень беспокоит то, что мы так мало знаем о северных землях. Или Империя горизонта регулярно посылает туда своих агентов?

— Нет, не посылает. Северные варвары не настолько богаты, чтобы из них получились достойные вассалы, да и климат там ужасный.

— Значит, вряд ли ты захочешь лично отправиться в эти земли.

— Уж точно не в зимнее время, — ответила Имена, возобновив движение.

Максим взял ее за руку.

— У нас хорошо получается работать вместе, — удовлетворенно произнес он.

— Да, пока ты делаешь то, что я говорю, — ответила женщина, но руки не отняла и продолжала улыбаться.

* * *

Для разговора с капитаном Литвиновой Имена распорядилась натянуть на задней палубе навес и перенести туда стулья. Во время этого визита Четри примет на себя командование судном, а Набхи будет стоять на страже. Максим встал за стулом Имены. Женщина приказала Анне и Сюзеле держаться поодаль на протяжении всей встречи.

Капитан Литвинова прибыла в сопровождении одного матроса, который сидел на веслах ее лодки. Роксана спустила ей веревочную лестницу и проводила к Имене.

Литвинова отвесила низкий поклон. Кортика при ней не было. Имена не знала, был ли то жест доброй воли или она просто не желала разоружаться на «Морском цветке».

— Присаживайтесь, пожалуйста, — предложила Имена.

Литвинова сверкнула глазами в сторону Набхи, вероятно вспоминая, с какой яростью та сражается, и села на стул. Набхи оскалилась.

— Я буду говорить, а вы слушайте, — сказала Имена.

Литвинова кивнула, лицо ее при этом оставалось бесстрастным.

Имена продолжила:

— Я убила Злобного. Если разозлите меня, убью и вас.

— Это справедливо.

— Мне нужно знать имя вашего работодателя.

— Леди Диаманта Пико.

— С какой целью вас наняли?

— Я должна была отыскать место происхождения определенного бальзама, узнать все, что возможно, о том, как его можно купить и транспортировать, и доложить об этом.

Имена быстро задала еще несколько интересующих ее вопросов, чтобы подтвердить сведения, и наконец поинтересовалась:

— Почему вы позволили Диаманте нанять себя?

Литвинова склонила голову набок:

— Мне нужны были деньги. От меня зависит моя команда. Ни у кого нет дома, куда они могли бы вернуться, а у нас на флоте женщин не берут моряками, идиоты.

— Зачем вы наняли капитана Кэссиди?

Литвинова снова покосилась на Набхи:

— Мне говорили, что вы опасны. Что до того, как вам исполнилось двадцать пять лет, вы отправили к праотцам немало пиратов. Что вы предали своего любовника, на судне которого служили, и он был обезглавлен. Я решила, что подкрепление мне не повредит.

— Все, что вы слышали обо мне, правда, — подтвердила Имена.

Помолчав мгновение, Литвинова продолжила:

— Я жалею, что не выбрала себе в союзники кого-то другого, а не капитана Кэссиди. Он оказался самым жестоким человеком из всех, что мне попадались на жизненном пути. Я очень рада, что вы его убили. Примите мою искреннюю благодарность.

— Вместо благодарности я хочу получить его корабль, — ответила Имена.

— У меня нет на него никаких притязаний. Думаю, он ваш по праву.

— А что с командой? Следует ли передать кого-либо из них вам на поруки?

— Мне на поруки?

— Да. — В какой-то момент их беседы женщина решила, что Литвинову нужно отпустить. Она была не лишена благородства и, будучи нанятой честным работодателем, сама вела бы себя честно. — Так что скажете о команде Злобного?

Литвинова покачала головой:

— Только то, что среди них были две наложницы, Анна и Сюзела. Я надеялась, что им удалось ускользнуть к вам, а не попасть к Злобному…

— Так и случилось, — заверила Имена. — Максим?

Перейти на страницу:

Все книги серии Harlequin. Milady

Похожие книги