— Боги, я думала у меня сердце остановится от испуга! — я прижала руку к груди и тяжело выдохнула, прикрыв на мгновение глаза.
— Я сильно виноват перед вами, — он сложил ладони в молитвенном жесте и слегка поклонился. — Позвольте оплатить за ваше беспокойство!
— Деньгами мои нервные клетки не восстановишь, — я скрестила руки на груди, недовольно смотря на юношу.
— Тогда позвольте пригласить вас на обед, — Тарталья выпрямился и ослепительно улыбнулся.
Кажется, я…
Да. У меня от этой картины нервно дернулся глаз.
Я уже собиралась грубо отказать.
— Этот юноша досаждает тебе? — холодно раздалось за спиной, а меня настигло чувство, будто выросла крепкая стена, за которой легко могла скрыться и переждать бурю.
Он придавал уверенность.
— Здравствуй, — я вскинула голову и ярко улыбнулась мужчине, заметно расслабляясь.
Чжун Ли приветливо кивнул и снова обратил суровый взгляд на резко напрягшегося Тарталью, ощутившего повисшую над ним угрозу.
— Он свалился сверху и чуть не сбил меня с ног, если бы я вовремя не отпрыгнула, — может, это и выглядело как жалоба, но я честно объяснила суть возмущения, размахивая руками и показывая откуда именно свалился Предвестник. — И теперь он в качестве извинений позвал на обед.
— Да, — сглотнув из-за неловкости ситуации, кивнул Тарталья и развел руками. — Все так и было.
Чжун Ли задумчиво нахмурился, затем прикрыл глаза на пару секунд, и снова остро взглянул на юношу.
— Мы согласны.
— Что? — недоуменно посмотрела на мужчину.
— Он доставил тебе неудобства, — спокойно объяснил Чжун Ли и махнул рукой. — Значит, должен возместить ущерб. Обед в «Глазурном павильоне» достойная цена.
— А разве там не заказывают столики за несколько месяцев вперед? — с подозрением покосилась на мужчину.
— Хм? — он посмотрел на меня. — Я забронировал там столик, когда узнал, что ты приедешь в гости.
За один день?.. Я ведь только вчера сообщила, что навещу его! Какие у него там связи?.. Или выкупил бронь у другого человека?..
Видимо, удивление на моем лице было достаточно красочным, раз Чжун Ли позволил себе короткий смешок, отчего я смутилась и отвела взгляд в сторону.
Тарталья откашлялся, вновь привлекая к себе внимание. Юноша смотрел на нас каким-то странным взглядом, пока в синих глазах не зажглась искра понимания.
Что там он понял?..
— Не буду мешать вам своим обществом, — усмехнулся и развел руками Предвестник. — К тому же у меня тоже есть дела. Счет за обед можете выслать в Банк Северного Королевства, на мое имя. Ох, точно. Где же моя вежливость! — он хлопнул ладонью по лбу. — Зовите меня — Тарталья.
— Думаю, мы договорились, — согласно кивнул Чжун Ли.
— Тогда, позвольте откланяться, — юноша с долей театральности попрощался.
— Всего доброго, — сухо отозвался Чжун Ли.
Мы проводили Тарталью напряженными взглядами, пока тот не скрылся в толпе. Только после этого позволила себе с облегчением вздохнуть.
— Позер, — фыркнула я и скрестила руки на груди.
— Ты знаешь его? — с каплей интереса покосился на меня Чжун Ли.
— В общих чертах, — неопределенно махнула рукой. — Если за Анемо Архонтом послали Восьмую Предвестницу, то за Гео Архонтом — его. Только вот он — для отвлечения внимания, чтобы посеять хаос в Ли Юэ. Возможный итог мне не по душе.
Хорошо, когда можешь управлять ветрами, — даже если кто-то захочет подслушать чужой разговор, то увы, ведь ветра унесут все слова, смешивая с окружающим шумом.
Чжун Ли на мое краткое изложение слабо улыбнулся.
— Посмотрим, как с этим справится Ли Юэ, — задумчиво сказал мужчина и посмотрел на меня, слегка нахмурившись. — Полагаю, ты звала меня не для того, чтобы познакомиться с Предвестником.
— Ах, да, — я спохватилась, вспоминая про ювелирный магазин, и обернулась к тому. Там девушка за стойкой обслуживала покупателя. — Мне предложили интересную сделку по сбыту алхимического серебра, но я, к сожалению, совсем не смыслю в коммерции. А от лишней моры не отказалась бы, так как я, в отличие от некоторых, не могу ее создавать, — насмешливо развела руками. — Так что не откажусь от твоих советов по контракту.
Чжун Ли улыбнулся.
— Конечно, рад буду помочь и стать посредником.
— Спасибо, — выдохнула с облегчением. — С меня бутылка любого по твоему желанию вина.
— Договорились, — слегка прищурившись, мужчина кивнул. — Но… алхимическое серебро? — он нахмурился, явно ожидая объяснений.
Я протянула руку, призывая измененное перо. Оно зависло над ладонью, отдавая в лучах солнца ярким серебристым блеском. Мужчина осторожно подхватил то и внимательно осмотрел, провел пальцами по основанию и опахалу.
— Твое? — уточнил и получил в ответ кивок. — Никогда не замечал такого за Янь Цзы. Или, по крайней мере, она не рассказывала о таких… талантах.
Я удивленно вскинула брови.
— То есть… она ничего не создавала? Артефакты там? Оружие? — осторожно уточнила у него.