— Хэй! Вы тут загораете, значит, на солнышке и прохлаждаетесь, а Паймон должна стоять в очереди у Катерины и выбирать задание?! — уже издалека разнесся возмущенный крик фейки, на что я улыбнулась, а Итэр насмешливо фыркнул. — Вот! — девочка вручила напарнику листок с поручением. — Самое гадкое, какое можно было выбрать. Сопровождение товарного аэростата до Спрингвейла! Завтра в семь утра выход!

Путешественник обреченно вздохнул и поднял мученический взгляд в небо. Но деньги есть деньги. За такие задания торговцы хорошо платили, если без всяких форс-мажоров и нападений дикарей или слаймов по пути. И даже сверху накидывали, если груз не пострадал. Так что в каком-то смысле ребятам еще и повезло заполучить такое задание.

Я хихикнула и потянулась к юноше, чтобы похлопать по плечу в поддержке.

Ну, удачи им.

Проводив ребят собираться на утро в путь-дорогу, я и сама направилась к штабу, в библиотеку, чтобы успеть на полдник к Лизе. Хотя времени еще оставалось с запасом, но все равно делать было нечего, кроме как сидеть и греться на солнышке. Конечно, Барбатос был не против так еще полениться, но мне категорически не хотелось сидеть без дела.

Уж лучше пройтись по городу и поглазеть по сторонам.

Страх перед тем, чтобы попасться в руки Фатуи, притупился. Наверное, потому, что Синьора видела меня в ином облике и будет искать как раз по тем чертам. Как мне кажется. И сейчас я ощущала себя более уверено, чем по началу. Да и посреди белого дня в толпе людей вряд ли кто рискнет выяснять отношения.

Так что я прогулочным шагом добралась до крепости, а там вошла в библиотеку, где уже за читательским столом сидела Лиза и, видимо, тот самый господин Алим среди расставленных книг, а с краю поднос с чайничком, четырьмя чашками и вазочкой с печеньем.

И если я надеялась встретить Сайно, то увы и ах, но в помещении тот не обнаружился. Тот оказался… на Драконьем Хребте рядом с Альбедо в его походной лаборатории? Что?.. Чем они там занимались?.. Алхимией? Да еще и Кли там недалеко бегала и лепила снеговика…

— О-о! Здравствуйте! — довольно энергично подскочил пожилой мужчина и широко улыбнулся, распахнув руки. — Вы, должно быть, тот самый знакомый мисс Лизы, сказитель Венти? Рад встрече!

Я только и успела вскинуть брови от такого напора, а потом рассеяно пожать протянутую руку.

— Мне тоже очень приятно, господин Алим, — дружелюбно улыбнулась я, сфокусировав внимание на библиотеке. — Мисс Лиза говорила, что вы профессионал.

— Ох, да какой там, — отмахнулся мужчина и вернулся на место.

Села напротив него, слева от Лизы, которая прятала улыбку за ладонью, а во второй руке держала чашку с чаем.

— Всего лишь коллекционер — любитель и собиратель древности, по самым крупицам, — добродушно говорил седоволосый Алим. — Вот мой прадед был историком, довольно знаменитым в Академии Сумеру, объездил весь Тейват и написал несколько трудов. Все досталось от него в наследство. А я и приумножаю — знания лишними не бывают.

— Это верно, — согласно кивнула. — Я тоже собираю по свету легенды и сказания.

— Буду рад взаимному обмену, — отозвался мужчина и спохватился. — Ох, позвольте утолить любопытство?

Я благодушно улыбнулась.

— А кто ваш спутник? Возможно, мой интерес неуместен, но… Я никогда не видел таких существ!

— Хм? — удивленно вскинула бровь и обернулась к Венти, что парил над моим плечом и наблюдал за происходящим. — Мой хороший друг. Он — анемо элементаль. И он разумен. Очень разумен, — усмехнулась, на что Барбатос гордо вскинулся.

Мол, смотрите на меня, да, я такой.

— О? Стихийный дух? — изумленно моргнул Алим. — Мне тоже приятно с вами познакомиться, — вежливо обратился он к Барбатосу, на что тот кивнул в ответ.

Лиза встрепенулась, когда открылась дверь, где показалась уставшая Джинн. Магистр вяло улыбнулась и села рядом со мной. Было заметно, что только упрямство держало ту на ногах. Библиотекарь недовольно качнула головой и поспешила заварить свежий кофе.

Что же так вымотало Джинн за эти несколько часов с прошлой встречи? Финансовые вопросы и проблемы с поставками? Да уж…

Я в поддержке погладила по спине девушку, на что она благодарно улыбнулась.

— Хм-м, а можно мне тоже? Черный. Без сахара, — уловив божественный запах, я с улыбкой попросила у Лизы напиток и получила согласие. — Благодарю.

— Раз все тут… — Алим окинул нас взглядом и прижал ладонь к груди, с сожалением вскинув брови. — Я сожалею, что так не вовремя вас позвали с работы, магистр. И понимаю, как тяжело вам сейчас. В вашем городе безусловно чудесно, но и меня работа зовет назад, домой.

— Ничего страшного, господин, — слабо улыбнулась Джинн и приняла из рук Лизы блюдце с чашечкой. — И благодарю, что уделили свое время нам.

— Всегда к вашим услугам, — отозвался радостно мужчина.

Библиотекарь подала и мне кофе, и я с наслаждением вдохнула приятный и терпкий аромат. На вкус оказался столь же великолепным. Лиза осталась верна чаю, добавив туда ложку джема. Как и Алим выбрал крепкий чай с молоком.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги