Эривер сквозь прозрачное забрало шлема щурился на расплывчатое пятно заходящих солнц Зибруса. Ему не нравилось ни задание, ни собственно то, что ожидало впереди. То же самое можно было сказать и о десантной группе, трех десятках отборных воинов империи, поднаторевших и в боевых действиях в звездной системе Дирсах, и в подавлении бунтов, что огненными язычками то и дело вспыхивали на окраинах империи. И Дарс не тащил бы их за собой, но понимал, что дело тут не только в Луизе, надо разворошить это осиное гнездо, да и сам он один вряд ли справится. Потому – вот как есть. Пойдут все.
– Пора, сэр, – проворчал Эривер, отточенным движением вынимая из держателя бластер.
– Да, пора, – эхом откликнулся Дарс.
И они двинулись вперед.
Десантная группа вытянулась гусеницей, ощерилась раструбами бластеров. Затем, по мере приближения к зарослям органики, бойцы рассредоточились группами. Дарс позади Эривера, майор его вперед просто не пустил – «вы не представляете, сэр, что со мной сделает император, если с вами что-нибудь случится». Передвигались в густой тишине, изредка прерываемой переговорами бойцов. Пока… все было чисто.
Первая группа нырнула в тоннель с мягкими пористыми стенками. Они завибрировали, зашевелились, как ноздри животного, почуявшего добычу, – и замерли.
«Легкие, – внезапно понял Дарс, – это очень похоже на человеческие легкие».
Правда, легче от этого вывода не стало.
В наушниках щелкнуло переключение связи.
– Сэр, следы по-прежнему ведут внутрь. Хорошо видно. Тут… лабиринт, сэр. Входите за нами, если хотите идти по следу.
Дарс крепче сжал рукоять бластера. Впечатление, что сейчас это живое нечто поглотит их всех и потом выпьет, было настолько сильным, что отчаянно захотелось повернуть назад. Кажется, нечто подобное испытывал не только он: группа замедлила движение, в мутно-розоватом свете лица бойцов выражали растерянность.
– Вперед! – рявкнул Эривер. – Это ментальное воздействие. Работаем дальше.
Стенки тоннеля едва заметно вибрировали, лес продолжал приглядываться к чужакам. И где-то на грани слуха что-то шелестело, постукивало невидимыми когтями по стеклу. Стало темно, они зашли слишком далеко от входа. Свет от портативных прожекторов скользил по влажным мембранам и ломался о плотные, как будто кожистые, перемычки.
– Дерьмовое местечко, – в сердцах сказал Эривер.
Он молча потянул Дарса за локоть вперед, ткнул бластером себе под ноги.
– Мы все еще идем по следам, сэр. Если вам что-нибудь известно о том, куда эти следы могут привести, скажите сразу. Мы должны быть готовы…
И не договорил.
– Сэр! Тут… вы должны это увидеть!
Эривер отреагировал мгновенно. Перетек по воздуху, еще миг – и он уже там, где рядом с узким лазом застыли бойцы. Махнул рукой Дарсу, мол, скорее сюда.
Прожекторы высветили матовый купол, прорезанный технологическими швами.
– Следы привели сюда, – пробормотал Эривер, – это то, что мы ищем?
– Возможно. Но чтобы убедиться, нам придется туда войти.
Снова треск в динамиках.
– Сэр, здесь есть люк, но он закрыт.
– Открываем. – И майор кивнул собственным мыслям.
Десантная группа работала слаженно, как единый организм.
Кто-то прикрепил взрывчатку, кто-то растягивал провода.
– Отойдите, сэр, упаси боже, вас заденет, – буркнул Эривер.
И после этого грохнуло.
Взрыв был направленным, никаких фонтанирующих осколков. Дарс вслед за майором подошел и заглянул в открывшийся провал: метров десять глубины, не больше. А там – облицованные металлом тоннели, несколько уровней развязок, воронкой уходящих вглубь.
Эривер молча махнул рукой, давая сигнал к атаке, и бойцы посыпались внутрь один за другим, словно упругие горошины отскакивая от стен провала, ловко поднимаясь и устремляясь вперед к ближайшей развязке.
– Эривер, – Дарс успел цапнуть майора за руку, – вы помните приказ? Девушку не трогаем. Она слишком ценна для императора. Что до прочих… никто не должен уйти.
– Лишь бы эта девушка под руку не подвернулась, сэр, – сердито буркнул майор, – не задерживайте отряд, сэр.
И, высвободив руку, прыгнул вниз.
Дарс выдохнул и, не давая себе времени на размышления, шагнул в провал следом.
Экзокостюм – чудесная штука.
Поглотил удар, распределив по всей поверхности, так что падение с десятиметровой высоты по ощущениям оказалось сравнимо с прыжком со стула.
Дарс огляделся. Круглая площадка с мигающими по периметру лампами. Четыре круглых тоннеля, уходящих в полную неизвестность.
«И где-то там Луиза».
– Разделиться, – скомандовал Эривер, – вперед! Уничтожаем все, что движется, кроме обозначенного объекта. Вы, – обернулся к Дарсу, – за мной.
Бойцы рассредоточились, за считаные секунды разделились на четыре группы, втянулись в тоннели. Эривер последовал за последней группой, выдохнув вместе с ругательством – «чертово гнездо».
По-прежнему было тихо. Так, словно никто не ждал их здесь. Да и вообще не жил в этом прекрасно оборудованном бункере.
Дарс мысленно отсчитывал повороты. Тоннель свернул направо, подался чуть вниз, еще направо. Закручивался спиралью, при этом разветвляясь боковыми коридорами.