Распахнув двери в комнату с балконом, в которую забрался некто неизвестный, виконт и его подопечная не нашли ничего интересного, ни шороха, ни звука, ни движения. Даже когда там зажгли свет и осмотрели всё более тщательно, всё равно ничего не обнаружилось. Беллона постучалась к Марии, её спальня оказалась соседней с этим залом.

   - Мари, можно к тебе?

   - Конечно, заходи, – девушка отложила чтение. На столе горела свеча.

   - Бернардо сказал, что ты слышала какой-то шум?

   - Да, буквально несколько минут назад за стеной что-то загрохотало, я проснулась и вышла посмотреть, что там такое творится. Ничего не обнаружив, вернулась обратно, но сон, как рукой сняло, вот и подумала, что можно почитать. А что стряслось?

   - Я видела, как в ту комнату забрался какой-то мужчина.

   - Мужчина, о Господи! Это наверняка вор, грабитель. Пойду, скажу матери, чтобы она позвала на помощь, обратилась к властям…

   - Подожди. Бернардо уже пошёл к ней, сказать что произошло, но я уверена, что переполох устраивать не стоит. Во-первых, по всему вышесказанному, я делаю вывод, что этот «кто-то» как забрался в дом через балкон, так сразу его и покинул тем же путём. А во-вторых, мне показалось, что этот человек вовсе не разбойник, который хотел поживиться чем-нибудь, а вполне порядочный дворянин…

   - Порядочные люди не шастают по чужим жилищам среди ночи!

   - Это как посмотреть, – Беллона заговорила шёпотом, – мне кажется, это был Дерек.

   - Что?!

   - Тише, тише. Я не уверена, я плохо видела. Лицо не видела вовсе. Было темно, а он был весь в чёрном, а так одевается Дерек…Он, скорее всего, хотел увидеться со мной, но что-то ему помешало…

   - Неужели я? Боже, прости меня, Белл, ведь это я услышала грохот и пошла разбираться, в чём дело.

   - Ничего страшного! Не вини себя. Я думаю, наша встреча всё равно была бы ненужной, в такое время, в таком месте…

   - Но, тогда зачем ты подняла переполох, если знала, что этот гость был к тебе?

   - Не знаю, я так растерялась, не знала, что и думать. И потом, я не уверена до конца, что это был он. Что мне теперь делать?

   - Для начала успокойся. Я почти уверена - сейчас всё прояснится.

  Но прошло полчаса. Все были подняты на ноги, пустые комнаты проверены, а результат равен нулю. Никто никого не видел. Единственное, что вызвало убеждение, что кто-то всё же здесь был – это мокрые следы на ковре под окном в зале на втором этаже. Кто-то тщательно вытер ноги, чтобы не оставить ни капли где-нибудь в другом месте, по которой его можно было бы найти.

   Наутро за завтраком все сидели уставшие и утомлённые. Понятно, что молодые девушки долго не могли заснуть после того, как узнали, что в доме, возможно, находится посторонний человек, тем более, мужчина. Ещё до рассвета Бернардо умчался во дворец за гвардейцами и каретой, чтобы больше никаких неожиданностей не было, а если и случились бы, то он был во всеоружии. Теперь все сидели за столом и готовились перебраться на площадь Фонтанов. Только мадам Бланж оставалась здесь, так как была ещё не в состоянии перенести переезд. Оливия любезно согласилась поухаживать за ней, пока той не станет лучше или она совсем не выздоровеет. Попрощавшись с радушной хозяйкой, принцесса со своей свитой покинули приютивший их дом.

   Улицы города наполнились лужами. Солнце не успело согреть остывший за ночь Риджейсити, поэтому Беллона и её фрейлины кутались в шали от прохлады. В карете все сидели молча – не могли дождаться, когда же попадут в покои, настоящие, королевские, с ваннами, широкими альковами, шёлковыми простынями, солнечными большими комнатами, в которых окна во всю стену, повсюду зеркала, золотые канделябры, слуги и лакеи. И, самое главное – стража, которая бдительно охраняет каждый метр дворца.

   - Да, весёленький вчера выдался денёк, – выдохнула Габриэль.

   - Радует то, что он хорошо закончился, – согласилась принцесса.

   - А меня радует, что он вообще закончился, – добавила Мария.

   Габриэль поняла, что пока ещё никто не в настроении поддержать беседу, хотя она уже почти взбодрилась и была готова к дальнейшим передрягам. Какое удовольствие не ощущать за собой пристального наблюдения кого-то из взрослых! Как же к случаю заболела мадам Бланж. Теперь можно будет провести день по своему усмотрению. Никаких музеев и посещений достопримечательностей, как мечтала гувернантка её высочества, только театры и званные вечера, вот что их ждёт сегодня. Ну а если Бернардо не согласится…Что ж, в конце концов, он следит за принцессой, а не за ней, поэтому легко будет найти возможность ускользнуть.

   Добравшись до дворца, Беллона увидела, что её уже приготовились встречать. Не успев выйти из кареты, она попала в окружившую её толпу знатных людей, высокопоставленных лиц, дворян, местную власть, которые спешили засвидетельствовать своё почтение. Бернардо, как всегда, оказался рядом.

   - Дамы, господа, прошу вас, дайте принцессе пройти в свои апартаменты и отдохнуть. Я понимаю, что вы здесь уже с вечера ожидаете их и устали, но поймите, непредвиденные обстоятельства заставили нас задержаться и мы устали не меньше вашего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Стеллы Нордмунской

Похожие книги