— Быть королем — самое трудное ремесло на свете, — сказал он. — Быть королем Франции еще труднее. Вокруг вас находятся жестокие, эгоистичные люди, которые сделают все, что угодно, лишь бы быть обласканными королем и получить какие-либо блага и преимущества. Они готовы пожертвовать и королем, и троном, и отечеством для достижения собственных целей. Король, которому светит удача, должен быть более жестким и эгоистичным, чем его придворные. Вспомните беднягу Генриха Шестого Английского — милый, добрый и преданный человек. Его страна ввязалась в гражданскую войну, и он теряет все свои доминионы во Франции. Он просто неудачник! Мне кажется, что мы могли бы спасти Орлеанскую Деву, если бы расстались со всеми требованиями стратегии и отправились просто ее спасать. Мы пытаемся идти разумным путем. Ну, если желаете, это можно назвать более жестким курсом — вот почему мы оставили Деву умирать. — Дюнуа вздохнул. — Я — закаленный солдат и видел, как люди погибали тысячами… Кер, должен признаться, что окружение короля оказалось для меня слишком крепким орешком.

Кер помолчал, а потом спросил:

— Что вам стало известно?

— Шло обсуждение денежных средств. Король в панике от того, как много будет стоить изгнание англичан из Бордо и возврат вам долга за Нормандию. Конечно, никто конкретно ничего не говорил, но в воздухе витала идея, что расходы на западную кампанию можно выдержать, если найти возможность не возвращать вам долги!

— Если я к нему отправлюсь и прямо скажу: «Сир, считайте, что все долги выплачены!» — что тогда?

— Боюсь, — сказал Дюнуа, — что гордость нашего короля — это весьма непростая штука. Ему не захочется быть в постоянной зависимости от вас. У вас ведь сильно укрепится положение. Мне кажется, что ему не понравится, если заслуга в возвращении Нормандии будет всецело принадлежать вам. Король предпочтет погасить долги другим способом.

Кер рассеянно смотрел в окно. На улице ничего нельзя было разглядеть — начинало темнеть, а комната находилась на одном из верхних этажей.

Кер попытался сосредоточиться.

— Война стоила нам вдвое больше того, на что мы первоначально рассчитывали, — наконец заговорил Кер. — Мне пришлось неоднократно обращаться к ростовщикам. Я оставил им в качестве залога мои поместья и даже некоторое количество товаров из моих лавок. Я смогу пережить потерю первоначальной суммы, но если станет известно, что я не могу выплатить свой долг, ломбардские купцы сразу воспользуются этим. Они заберут у меня все! Они даже могут надеть на меня зеленую шапку банкрота!

— Если бы я не знал, что вы такой же упорный боец, как они, — заметил Дюнуа, — я бы боялся за вас.

Кер с трудом улыбнулся.

— Да, я боец. И могу быть таким же упорным, как они. Дюнуа, между мной и ими есть одна, но очень значительная разница — я не такой эгоистичный. Я всегда использовал деньги в целях, полезных для страны. — Он замолчал и о чем-то долго думал. — Ваше сообщение соотносится с тем, что мне пришлось выслушать за последние две недели. Надвигается кризис. Дружище, я не в силах выразить вам свою благодарность!

Старый вояка поднялся, его рука коснулась украшенного драгоценными камнями эфеса сабли.

— Жак Кер, вы мне подарили эту саблю, — сказал он. — И весь Руан всполошился, когда я скакал на коне с этой саблей. Конечно, вы обладаете способностью добывать деньги, но я буду очень расстроен, если в случае нужды вы не обратитесь ко мне.

Когда Дюнуа ушел, в комнате воцарилась мертвая тишина. Пара свечей не могла развеять темноту вокруг. Они почти догорели, когда ворчун Никола вошел в комнату.

— Уже поздно, мастер, — сказал он. — Здесь господин д 'Антенн, но я могу сказать, что вы его не примете.

Кер выпрямился и резко сказал:

— Пусть он войдет.

— Но, сударь, — начал было протестовать слуга, — его сообщение вполне может подождать до завтра.

Кер приподнялся в кресле и руками крепко сжал край стола. Он никогда не был так зол на Никола:

— Я тебе сказал: пусть он войдет!

Никола ничего не оставалось, как покориться. Он быстро исчез, и через мгновение д'Антенн появился в дверях.

Кер был очень взволнован и не мог, как обычно, вежливо приветствовать придворного. Он равнодушно спросил:

— Что на этот раз?

— Как обычно, я терпеливо процеживал море информации, и мне удалось выловить там жемчужину, — ответил д'Антенн. — Господин Кер, вас весьма заинтересует моя находка. Это связано с… — несмотря на легкомысленный тон, он внимательно следил за Кером, — с новой… любовницей короля.

— Двор кипит от слухов об изменчивом вкусе его королевского величества, — заметил Кер. Он отвернулся от информатора и снова подошел к окну. — Дружище, вам следует приносить мне что-либо более весомое, если вы хотите чем-то заинтересовать меня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги