Яло быстро спустилась по скользким каменным ступеням и торопливо зашагала по узкому проходу. Вскоре её постигло несчастье: догорел и погас факел.

Отшвырнув факел, Яло пошла вперёд с вытянутыми перед собой руками. С отсыревшего потолка на неё падали холодные капли. Несколько раз Яло чувствовала, как по ногам пробегали крысы.

Бедная Яло, как испуганно билось её сердечко! Но она упрямо шла вперёд и шептала слова песенки:

А если трудный час придёт,Не унывай, дружок!Пусть тьма, пусть ночь, – шагай вперёдИ помни наш флажок!

И вот наконец впереди показался слабый свет. Он едва пробивался сквозь щели стены, в которую вдруг упёрся подземный ход. И этот неясный, тусклый свет обрадовал Яло, как солнце. Сбоку она увидела рычаг и поняла, что на него нужно нажать, чтобы открыть проход. Яло уже подняла к рычагу руку, как вдруг услышала голос.

Прислонив глаз к одной из щелей, девочка увидела полукруглые белые перила, затянутые вьющейся зеленью. По-видимому, это была беседка. За беседкой виднелись вершины деревьев, остроконечные стеклянные башенки и крыша огромного здания. Эта беседка была построена, вероятно, на очень высоком месте.

Яло посмотрела в другую щель и увидела Нушрока, Анидаг и Абажа, которые сидели за столиком в больших креслах.

<p>Глава четырнадцатая,</p><p>в которой Яло встречается с Олей</p>

Яло смотрела на человека, состоящего из двух шаров, кусала губы и вздрагивала от сдерживаемого смеха. Глаза на верхнем шаре были прикрыты сморщенными веками. Абаж о чём-то думал. Нушрок и Анидаг выжидательно молчали. Но вот веки Абажа зашевелились и открыли глаза.

– Я согласен с вами, Нушрок, – наконец сказал Абаж. – Нам нужен новый король. Да, да, новый король!

– Я не сомневался, Абаж, что вы будете моим единомышленником, – ответил Нушрок. – Я лишь сожалел, что вас не было в городе и я не мог посоветоваться с вами.

– Но я не во всём согласен с вами, Нушрок, – замигал веками Абаж. – На троне должен быть мужчина!

Чёрные птичьи глаза Нушрока смотрели зло и вопросительно. Абаж засопел и продолжал:

– Не думаете ли вы, что мы чего-нибудь достигнем, если снимем корону с уродливой куклы и наденем её на красивую куклу?

Лицо Анидаг вспыхнуло от гнева.

– Вы чрезвычайно любезны, Абаж!

– Министр Абаж! – пискнул Нушрок. – Мне кажется, что вы могли бы выбирать другие выражения, когда речь идёт о моей дочери!

Абаж устремил свои хитрые зелёные глаза на Анидаг.

– Я приношу свои извинения вашей прекрасной дочери, если моя откровенная речь ей не совсем приятна. Однако выслушайте меня спокойно, Нушрок. Поймите, на троне должен быть решительный и мужественный человек. Да, да! На троне должен быть мужчина. Тогда зеркальщики не будут засылать своих лазутчиков в наши замки! А самых беспокойных мы закуём в кандалы и запрём их вот этим ключом! – Абаж вынул из кармана ключ и взмахнул им.

У Яло забилось сердце. Немигающим взглядом она смотрела на ключ.

– Кто же всё-таки, по-вашему, должен быть королём? – спросил Нушрок изменившимся, почти глухим голосом.

– Мой сын, который, если хотите, женится на вашей дочери, – ответил Абаж. – Тогда мы вместе с вами будем управлять королевством.

– Вы хотите устроить получше свои дела, Абаж?

– Так же, как и вы, Нушрок. Мне, например, известно, что вместо кривых зеркал вы хотите начать делать оружие.

– Тсс… Молчите! Кто вам сказал об этом?

– Будьте спокойны, Нушрок. Об этом никто не узнает.

Все замолчали.

– Хорошо, Абаж, я согласен: мы поженим наших детей, – сказал Нушрок. – А теперь дайте мне ваш ключ.

– Зачем вам понадобился мой ключ, Нушрок?

– Королевский ключ пропал.

Зелёные глаза Абажа расширились.

– Пропал? Значит, я единственный обладатель той драгоценности, которая держит в страхе всё королевство?

– Дайте мне ваш ключ, Абаж! – повысил голос Нушрок.

– Я не отдам его так просто! – поднялся Абаж, и его живот заколыхался над столиком. – О, не смотрите, не смотрите на меня, Нушрок!

– Я знаю, Абаж, почему вы не хотите отдать мне ключ! – очень тихим, вздрагивающим от ярости голосом проговорил главный министр.

– Почему?

Нушрок поднялся во весь рост и пропищал:

– Потому что этот ключ подходит к кладовым с государственной казной! – Он вдруг ухватил Абажа за плечи. – Отдайте ключ!

– Не дам! – завопил Абаж, пытаясь сбросить со своих плеч руки Нушрока.

– Нет, отдашь, толстая жаба!

Они схватились, сопя и тяжело дыша, и вдруг рухнули на пол. Ключ со звоном отлетел в сторону. Яло слышала, как завизжала Анидаг, стараясь ухватить Абажа за волосы.

Яло нажала на рычаг. Заржавленные пружины заскрипели, и стена подалась в сторону, увлекая за собой гирлянды вьющейся зелени.

Девочка прыгнула в беседку и подхватила с пола ключ.

– Ключ! – завопила Анидаг. – Ключ!

Но захваченные борьбой Нушрок и Абаж не слышали её.

Яло искала глазами, куда бежать, и почувствовала, что её схватили за курточку.

– Пустите! – рванулась Яло, но пальцы Анидаг уже сжимали ей плечи.

– Нет, ты не уйдёшь от меня! – прошипела Анидаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги