— Приготовьтесь к осаде и получите защиту. Или Серебряное озеро снова станет кровавым под когтями зверей Эравана.

— Я знаю историю этого города, как и вы.

Шаол обсуждал это, но он спросил:

— Разве ты не преклонил колени перед Эраваном?

— Или перед его марионеточным королем, — сказал отец, взяв пищу.

— Вы знали, что прежним королем владел Валг?

Пальцы отца застыли на корке хлеба, единственный признак его шока.

— Нет. Только то, что он строил из себя хозяина всей земли, который казался… неестественным. Я не лакей этого короля, что бы вы ни думали обо мне. — Он снова опустил руку. — Конечно, в моих планах было избавить вас от вреда, но, похоже, это только приблизило вас к нему.

— Зачем беспокоиться?

— Я имел в виду то, что я сказал в Рафтхоле. Террин не воин. Я видел то, что создавалось в Морате, в Ферианском ущелье, и потребовал, чтобы мой старший сын был здесь, чтобы забрал меч, если я упаду. И теперь ты вернулся, в тот час, когда тень Мората поползла вокруг нас со всех стороны.

— Со всех сторон, кроме одной, — сказал Шаол, указывая на Белоклычьи горы, едва видные сквозь расположенные высоко окна. — По слухам, Эраван провел эти месяцы, охотясь за дикими людьми Белых Клыков. Если вам не хватает солдат, обратитесь к ним за помощью.

Его отец сжал губы.

— Это полудикие кочевники, которые любят убивать наших людей.

— Также как и мы привыкли убивать их. Пусть Эраван объединит нас.

— Что вы им предложите? Горы принадлежали нам еще до того, как Гэвин Хавильярд сел на трон.

Ирэн пробормотала:

— Предложите им проклятую луну, если она убедит их помочь.

Отец ухмыльнулся.

— Можете ли вы предложить такую вещь, наследница, кажущаяся главному Целителю умной?

— Осторожно, — прорычал Шаол.

Его отец тоже проигнорировал это.

— Я предпочел бы склонить голову на плаху, чем дать диким людям Клыков хотя бы дюйм земли Аньеля, не говоря уже о том, чтобы мы просили у них помощи.

— Надеюсь, ваши люди согласятся с этим, — сказала Ирэн.

Его отец издал безрадостный смех.

— Ты мне нравишься больше, чем королева-убийца. Возможно, женившись на тебе, он снова вернет свой позвоночник в нашу родословную.

В ушах Шаола застучала кровь, но губы Ирэн изогнулись в улыбке.

— Вы именно такой, каким я вас себе представляла, — сказала она. Его отец только склонил голову.

— Подготовьте этот город к осаде, — пробормотал Шаол сквозь зубы. — Или вы потеряете все, что вы имеете.

Глава 19

Пятнадцать минут спустя Шаол почувствовал, что Ирэн все еще дрожит, когда они вошли в маленькую, но теплую спальню. Одно из немногих уютных мест в этом ужасном замке. Ванна с водой в ржавом умывальнике заполняла большую часть пространства, рядом с ним парила вода.

Не совсем спальня, подходящая для сына лорда. Он боролся с жаром, который нагревал его щеки.

— Я был отречен, помни, — сказал Шаол, прислонившись к закрытой двери. — Эта спальня предназначена для гостей.

— Я уверена, что твой отец выбрал комнату именно для тебя. Я уверена, что он лично это сделал. — прорычала Ирэн. — Он хуже, чем ты изображал.

Шаол устало улыбнулся.

— И ты справилась блестяще.

Совершенно блестяще.

Его отец, по крайней мере, согласился начать эвакуацию для тех, кто находится на окраине города, и к тому моменту, когда они пробрались в эту комнату, замок был извещен и готовился к осаде. Если бы его отец нуждался в помощи, планируя это, он бы не сдавался. Завтра, после того, как они отдохнут сегодня вечером, он сам увидит, что имел в виду его отец.

Но сейчас, после почти двух дней полета по холодному воздуху, ему нужно было отдохнуть. И его жена, пусть и смелая и бесстрашная, тоже нуждалась в отдыхе, признавала она это или нет.

Итак, Шаол оттолкнулся от двери, пройдя туда, где Ирэн шагала перед кроватью.

— Прошу прощения за то, что он сказал тебе. — она отмахнулась от него. — Мне жаль, что тебе приходилось иметь дела с ним дольше, чем этот разговор.

Ее характер, несмотря на такого ублюдка, управляющего этим городом, согревал в нем что-то. Достаточно, чтобы Шаол пересек расстояние между ними, остановил ее шаги, взяв ее за руку. Он провел пальцем по ее обручальному кольцу.

— Жаль, что ты не встретила его, а не мать, — тихо сказал он.

Ярость в ее глазах упала.

— Мне тоже. — она ухмыльнулась. — Хотя я удивлена, что ваш отец достаточно заботится о том, чтобы отправить их едва услышав об угрозе.

— Это обычно для него. Я не удивлюсь, если он отправит их с хорошей частью сокровищницы. — Ирэн задумалась. — Аньель — одна из богатейших территорий в Адарлане, несмотря на этот замок.

Он поцеловал ее пальцы, ее кольцо.

— В катакомбах есть камеры, полные сокровищ. Золото, драгоценности, доспехи, в них есть богатство целого королевства.

Ирэн произнесла впечатленный звук, но сказала:

— Я должна была сказать Сартаку и Несрин, чтобы привлекли больше целителей, чем те пятьдесят, которых мы выбрали.

Хафиза осталась бы с пехотинцами и кавалерией, но Эретия, ее Вторая, должна была летать с ракинами и возглавлять группу после Ирэн.

— Мы позаботимся о том, что имеем. Я сомневаюсь, что в этом городе был хоть один целитель час назад.

Ее горло дёрнулось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стеклянный трон

Похожие книги