Ещё несколько ярдов пути – и Арло обратил внимание, что на смену земле постепенно приходит камень, холодный и плотный, а в стенах и потолке туннеля вместо корней начали извиваться светящиеся серебристые вены. И вскоре проход пошёл под углом вверх.

Арло унюхал солёный морской воздух, свежий, как только что выстиранное бельё. Впереди показался свет, и Арло заметил на пальцах песок. Они почти добрались.

Отодвинув плотные листья, Арло Финч выполз на солнце и чуть не ослеп от его ярких лучей. Но зная, что Мерили ползёт прямо за ним, он торопливо посторонился. Постепенно глаза привыкли, и он разглядел зелёные пальмы и голубое небо. Справа на светлый песок пляжа мягко накатывали волны бескрайнего океана.

– Где мы? – спросила Мерили.

– Понятия не имею, – признался Арло.

Он чувствовал, что они в Долгом лесу, но ещё ни одно путешествие по этому лесу не приводило его на морской берег. И хотя стоя на пляже судить было трудно, он подозревал, что они находились на острове.

Школьники продолжали выползать из туннеля, перепуганные и растерянные. Арло и Мерили уводили их в сторону, уговаривая сесть в тени и передохнуть. Мистер О’Брайен показался последним. Он был крупнее всех, и, судя по многочисленным ссадинам и порезам, путешествие по узкому проходу далось ему нелегко.

– Пересчитайте всех, – попросил он, осматривая свои кровоточащие колени. – Должно быть двадцать пять учеников.

Арло посчитал, и Мерили подтвердила: все на месте, включая О’Брайена и водителя. Они все с головы до ног были в грязи и гари, кто-то кашлял, надышавшись дымом, но главное – они выжили и никто серьёзно не пострадал. Многие с мобильными в руках безуспешно пытались поймать сигнал, на секунду отрешившись от того факта, что они каким-то образом выползли из горного леса на тропический пляж.

– Ребят, – сказал Дилан, – у кого-нибудь карты загружаются? У меня нет.

Пока остальные возились с телефонами, мистер О’Брайен отвел Арло в сторону, где их бы не услышали:

– Ты уже здесь бывал?

– Нет. В смысле я бывал в Долгом лесу, но конкретно здесь – никогда.

– Можешь увести нас отсюда?

Арло подумал:

– Мы можем вернуться туда, откуда пришли, но там всё ещё полыхает.

– Это ненадолго. Часа через два-три там уже нечему будет гореть. Тогда можем вернуться и позвать на помощь.

Арло не хотелось так долго ждать:

– Я могу пройтись по округе – может, найду путь напрямую в Пайн Маунтин.

– Было бы замечательно, – сказал О’Брайен. – Судя по направлению ветра, огонь двинется именно туда. Это станет… – Он осёкся, но Арло предположил, что учитель хотел сказать «кошмаром» или «катастрофой». Лишь сейчас до него дошло, что он так волнуется за ребят из оркестра, что и думать забыл об опасности, угрожающей его городу. Его друзьям. Семье.

– А что насчёт тех духов? – снова заговорил О’Брайен. – У тебя есть идеи, почему они на нас напали?

Арло кивнул:

– Кажется, я знаю, кто их послал. – Он замолчал, удивленный внезапно навернувшимся на глаза слезам. Затем срывающимся голосом сознался: – Это всё из-за меня. Никого из вас здесь не должно было быть. Мне очень жаль.

Мистер О’Брайен положил руки ему на плечи, отчего Арло стало еще горше:

– Перестань. Ты нас всех спас. Эти дети обязаны тебе жизнью, Арло Финч. Как и я.

– Это вы сдерживали огонь.

– Но только ты мог привести нас сюда. И ты это сделал. Мы живы благодаря тебе. Сейчас главный вопрос – насколько серьезная опасность нам угрожает.

Арло посмотрел на товарищей по оркестру. Одни плакали, другие ходили кругами, третьи пошли к морю. Они спаслись от пожара, но понятия не имеют, что радоваться рано.

– Тот человек, кто стоит за всем этим… Не думаю, что ему есть дело до вас или до них. Ему нужен я. Мне придётся всё сделать одному.

<p>30</p><p>Рай</p>

МИСТЕР О’БРАЙЕН ВЗЯЛ НА СЕБЯ КОМАНДОВАНИЕ и начал распределять ребят по группам, давая каждой задание. Арло знал, что он делает – точно следует инструкции из рейнджерской Полевой книжки по действиям в чрезвычайной ситуации. Пока человек занят делом, ему некогда паниковать.

Приоритетной задачей было найти чистую воду. О’Брайен отправил медную духовую секцию осмотреть местность по левую сторону от пляжа, а ударную – по правую. Деревянная духовая отправилась в джунгли. Всех разбили на пары, не считая Арло, у которого было своё задание.

Дождавшись, когда все разойдутся, он достал из кармана нож духов. И едва его не выронил.

Этот тропический остров буквально кишел духами. В какую сторону ни посмотри – взгляд натыкался на тысячи световых контуров, словно какой-то сумасшедший фанат Рождества обвешал гирляндами каждый квадратный дюйм своего дома. Арло никогда не видел столько духов в одном месте, не считая того раза, на Кулаке Гиганта, где он нашёл нож духов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арло Финч

Похожие книги