Однако рингтон секретного мобильного вскоре вернул Лексу в реальность. Свесившись с кровати, она дотянулась до курточки и вынула из внутреннего кармана телефон.

— Слушаю,– сказала девушка и покосилась на дверь ванной, опасаясь появления «небесной».

— Ты просила поискать что-нибудь о Красном Сириусе,– послышался в трубке голос Титуса.

— Неужели, нашёл?

— Возможно. Но если это ловушка копов, то мой источник в полиции будет раскрыт.

— Завтра тебе его услуги уже не понадобятся,– напомнила Лекса.– Рассказывай.

— Ирландец. Тридцать два года. Два месяца, как освободился из тюрьмы. Его не раз пытались прижать за сбыт драгоценностей, но не получалось. А взяли за нападение на полицейского-мотоциклиста. Вроде как копы его всюду пасли, и он не сдержался… Но вообще история запутанная, возможно, он сделал это, чтобы скрыться от подельников и прибрать всю выручку.

— О-о-о! Так он у нас алчный тип,– ухмыльнулась девушка.– А говорил, что деньги не интересуют…

— Говорил? Ты что, с ним общалась?– насторожился Титус.– Лекса! Что происходит?

— Ничего, всё нормально. Спасибо за информацию. Пока.

— Лекса!..– попытался сказать ещё что-то адвокат, но девушка прервала связь.

— Что ж, Красный Сириус, ты нарвался,– недобро улыбнулась глава «котов».– Хоть что-то полезное напоследок сделает Золотошлем!

Кларк вышла из ванной комнаты и замерла, увидев Лексу по-прежнему лежащую в постели под шёлковой простынёй. На прикроватной тумбочке надрывался мобильный песней «The Show Must Go On» [прим. «Шоу должно продолжаться» (гр. Queen)], а девушка, прикрыв глаза, подпевала Меркьюри.

— Лекса?!..– изумлённо позвала Гриффин.

— «But inside in the dark I’m aching to be free» [прим. «Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы»],– допела строчку глава «котов», открыла глаза и выключила звук на телефоне.

— Что это значит?! Ты вообще собираешься на соревнования?! Почему ты до сих пор в постели?!

Лекса весело улыбнулась и развела руками:

— Я жду доставку.

— Какую доставку?– подходя ближе, недоумённо поинтересовалась Гриффин.

— Кофе в постель!

— Чего?

— Шучу. Одежды! Мне кто-то порвал брюки…

— Я всего лишь сломала молнию,– оправдываясь, произнесла «небесная».– Можно заколоть булавкой.

— Не волнуйся, мой новый костюм прибудет в течение получаса,– подмигнула Лекса, поправляя рассыпавшиеся по подушке волосы.– Поезжай, а то опоздаешь.

Кларк недовольно посмотрела на девушку: та явно прибывала в каком-то странном, возбуждённом состоянии.

— Ты, может, хотя бы оденешься? Или будешь встречать доставщика в простыне?

— А что, ты против?– лукаво поинтересовалась Лекса, чуть понизив голос.

— Ты прикалываешься? Или махнула виски, пока я была в ванной?

— Да!

— Что - да?

— Прикалываюсь, махнув виски,– рассмеялась глава «котов».

Кларк присела на постель, взяв ладонь Лексы в свои руки. На сердце было тревожно, да ещё не к месту вспомнилось, что Нико погиб именно здесь, в Инувике, в последний день гонок.

— Как ты себя чувствуешь?– осторожно спросила Гриффин.

— Отлично!

— А может, не поедем на соревнования? Останемся здесь. Или отправимся путешествовать по Канаде… только подальше от полярного круга… где потеплее. А?

— Где потеплее - это хорошо,– мечтательно протянула Лекса.– Отправимся. Но не сейчас.

Кларк вдруг притянула к себе девушку и крепко-накрепко обняла.

— Пообещай мне, что будешь сегодня очень осторожна! Пообещай, что с тобой ничего не случится!

— Это ты мне пообещай,– на самое ухо прошептала зеленоглазая.– В отличие от тебя я в гонках не участвую…

— Обещаю. И помни, я ещё не сказала тебе три самых важных слова… Дождись вечера!

— Надеюсь, не полуночи? А то, боюсь, до того времени превращусь в тыкву!

Гриффин улыбнулась, нежно взяла лицо Лексы в ладони и коснулась губами губ.

Не прошло и десяти минут после ухода Кларк, как в дверь номера негромко постучали. Глава «котов» напряжённо посмотрела на себя в зеркало и, глубоко вздохнув, направилась открывать. На пороге стоял Титус, а за ним три широкоплечих парня с большими спортивными сумками.

— А вот и доставка одежды,– улыбнулась Лекса и почувствовала, как сводит скулы от натуги.

Нет, ей было слишком нехорошо без «допинга». Впустив мужчин в номер, глава «котов» направилась в ванную за припрятанной на всякий случай бутылкой виски.

Глава корпорации «Снежная Ниа» не жалела денег на «ледяные гонки». Это было не только соревнование, но и шоу, не говоря уже о следовавшими за ними сделками и продажами-покупками.

Кларк впервые видела подобное мероприятие. В начале, как полагалось, с приветственным словом обратилась сама Ниа Исгерд. Она находилась в VIP-ложе, восседая на кресле, напоминающем трон Снежной Королевы. Инвалидной коляски, понятно, в поле зрения нигде не было, и если бы Гриффин не знала, что госпожа Исгерд не может подняться, сочла бы её обращение к байкерам и публике чем-то высокомерно-снисходительным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги