— Хорошая девочка, — промурлыкал Киан, притягивая меня к себе, когда внимание отвлеклось от меня, а Найл неприятно рассмеялся.

Мы прошли сквозь завесу, и первое, что я услышала, были крики. По обе стороны коридора, подсвеченного красными лампочками, вели двери. За ними происходили ужасные вещи, которые я не хотела даже представлять, не говоря уже о том, чтобы быть свидетелем. Но когда мы дошли до конца коридора и спустились по темной лестнице, мое чутье подсказало мне, что мне придется увидеть то, чего я не хотела. Вещи, которые я, возможно, никогда не забуду.

У основания каменной лестницы был коридор, окаймленный сетчатыми проволочными стенами, которые поднимались к потолку в виде клетки, за которым находился высокий круглый проход, по которому проглядывали зеваки. За проволокой по обе стороны от меня периодически вспыхивали стробоскопы, и я увидела проходы, ведущие прочь отсюда. Киан ускорил шаг, когда откуда-то из глубин лабиринта раздался крик, и у меня по спине побежали мурашки.

— Смотровая площадка в ту сторону! — позвал мужчина у золотой двери впереди, пропуская нас вперед.

— Мы счастливы здесь, внизу, — сказал ему Найл, отмахиваясь.

Что-то ударилось о металлическую проволоку слева от меня, и я в испуге обернулась.

— Эй! — прошипела полуголая девушка, пытаясь просунуть руку сквозь проволоку, чтобы дотянуться до меня. — У вас есть оружие? Дайте мне что-нибудь, помогите!

У нее были темные волосы и хорошенькое личико, в ее карих глазах кружились тысячи невыразимых ужасов. Она не могла быть намного старше меня, и что-то кольнуло меня в груди, притянув к ней. Если бы я была там, я бы отчаянно хотела, чтобы кто-нибудь помог мне. Так как же я могла просто стоять здесь и ничего не делать?

Я потянулась к ее пальцам, просунутые сквозь проволоку, пытаясь сообразить, что я могу сделать, как мне вытащить ее.

— Прости, я не…

Киан оттащил меня в сторону, и охранник у двери шагнул вперед, снял с бедра дубинку и ударил ею по проволоке, заставив ее в испуге попятиться. Позади нее шевельнулась тень, и огромный мужчина бросился на нее, но она быстро увернулась и умчалась в лабиринт. Он погнался за ней, а я смотрела, как у меня начали дрожать руки. Это место — ад.

Позади меня затрещала рация, и я с трудом сглотнула, посмотрев на работника, когда из нее донесся голос.

— Нужны еще напитки на антресоли, кабинет двенадцать, — сказал голос, и парень поклонился нам, прежде чем быстрым шагом удалиться по коридору. Я обменялась взглядом с остальными, и мы побежали за ним, пока я пыталась заглушить крики, доносившиеся из лабиринта.

— Идите в тот кабинет, — скомандовал Сэйнт, как будто мы все равно туда не направлялись.

— Спасибо, капитан Очевидность, — пробормотал Киан, и я оглянулась через плечо, мои мысли все еще были прикованы к тому ужасному лабиринту в клетке.

— Что это за место? — Выдохнула я Киану.

— Это игра со смертью, — прорычал он, и резкость в его голосе сказала мне, что это была та самая игра, в которой он участвовал сам. От этой мысли у меня запершило в горле, а внутри все сжалось от ярости.

— Как ты выжил в этом аду? — Прохрипела я, и он посмотрел на меня сверху вниз с темной болью в глазах.

— Я должен был, детка, — прошептал он. — Чтобы мы могли однажды вернуться сюда и уничтожить их всех до единого.

— Здесь есть кто-нибудь еще, кто ощущает атмосферу «Миссия Невыполнима»? — Взволнованно спросил Блейк, когда мы втроем сидели за обеденным столом вокруг моего ноутбука, слушая передачу из наушников Киана и Татум.

— Если бы задача была невыполнимой, я бы не позволил им пойти туда, — пробормотал я, радуясь, что микрофон в данный момент был выключен, чтобы остальные не отвлекались на эту ерунду, пытаясь найти что-нибудь полезное для нас.

— Он имеет в виду, кино, — подсказал Монро слева от меня, как будто многомиллионная франшиза ускользнула от моего внимания и я понятия не имел о современной культуре.

— Я в курсе фильма, — сказал я, сжимая переносицу и пытаясь сдержать свое разочарование. — Я просто думаю, что сравнивать их двоих, скрывающихся в каком-то старом особняке, полном психопатов, с Томом Крузом, свисающим со стены небоскреба, нереальная параллель.

— Технические специалисты всегда сварливы, — прошептал Блейк за моей спиной, и Монро одобрительно хмыкнул.

— Ну, если я технарь, то ты, должно быть, агент-новичок, который слишком туп, чтобы его допустили к миссии. И если мы действительно следуем сценарию, то я ожидаю, что ты бросишься в опасность, как идиот, и вскоре тебя убьют, — ответил я.

— Пфф, я не новичок, — запротестовал Блейк. — Я больше похож на Джеймса Бонда, отправившегося на очередное задание и ожидающего, когда его позовут в фильм-кроссовер мечты.

Я усмехнулся, качая головой.

— Если ты собираешься начать говорить о слиянии фантастических миров и совершенно нереалистичном предположении, что британский агент МИ-6 внезапно объединит усилия с командой из…

Перейти на страницу:

Похожие книги