- Я это... Трактат решил вам вернуть! - заявил он, весело щурясь и схватив ребят под руки, продолжил, - А это мои друзья, Хината и Шикамару. У нас к вам несколько вопросов насчет книги, можно?

Никто из них не заметил и намека на присутствие рядом еще двух существ.

Старуха тихо рассмеялась:

- Ну конечно же можно! - улыбнулась она, поднимаясь со стула и проходя сквозь невидимых для людского глаза Намикадзе и Шинигами, - Давайте, тащите сюда стулья ребятки. А мы с Хинатой-чан чаек заварим, правда, доченька? Вон, открой тот шкафчик... Наруто-кун в прошлый раз такие вкусные конфеты мне принес... объедение... Но, - старуха неожиданно взглянула на девушку устрашающе пронзительным взглядом,- Я их уже все съела.

Девушка смущенно улыбнулась и растерянно скользнула взглядом по стеллажам в поисках этого самого шкафчика:

- Прошу прощения.. а где...

- Не вертись как юла, - проворчала библиотекарша, и заговорщицки улыбнулась, - А малыша Наруто давно знаешь?

Хината растерянно хлопнула ресницами...

- А я.. а мы-мы...

- Эх... Ну ты прям как Намикадзе, когда я его о Кушине спрашивала...- рассмеялась старуха, подмигнув растерявшемуся призраку Хокаге. Пройдя сквозь беззвучно захохотавшего Шинигами к одному из глухо-запертых шкафов, вытащила оттуда чашки и электрический чайник.

- А в-вы знали Йондайме?- спросила Хината, помогая расставить на столе посуду, и неотрывно следя за тем, как женщина сложила печати. В чайнике из неоткуда начала появляется вода. Хьюга прежде никогда не видела применения техник в быту.

- Ты бы знала, сколько этот наглец мне книг испохабил... - сокрушенно вздохнула женщина, включая чайник в розетку, - От него и дня покоя не было! - повысила она голос и опять подмигнула совсем скисшему Намикадзе.

- Стулья! Стулья... стулья! - нараспев объявил Наруто, таща сразу два. Шикамару шел следом, меланхолично зевая. Стул, с легким поскрипыванием, тянулся за ним следом, мастерски окутанный тенью.

- Позерство! -- фыркнул Наруто...

- Тренировка, - парировал Шикамару, с интересом взглянув на сиротливо стоявшую доску с миниатюрными шахматами в уголке стола, - Играете?

Старуха замешкалась, наверное, шахматы стоило все-таки убрать отсюда. Хината, тем временем, насыпала в чашки заварки и угрюмо взглянула на гудящий чайник, почти не слушая разговор. Странно это было, узнать от невзрачной старушки что-то настолько обыденное про Намикадзе. "Отца Наруто", - мысленно поправила она себя и улыбнулась, следя за ребятами. Рядом с Шикамару, над доской с интересом согнулся и сам Наруто.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги