— Джун, э-э-э, Канэко-сан, — сглотнув комок в горле, продолжил он. — Сказать, что я не ожидал услышать подобное, значит не сказать ровным счётом ничего. Я устроил тебя сугубо по протекции Накамора-сан, он хорошо знал твоих родителей, и очень просил за тебя. С его слов ты умный парень, который несколько запутался по причине навалившихся на тебя сложностей и которому нужно помочь. Беда только в том, что за тот год, что ты у нас работаешь, это, пожалуй, единственный день, когда я не пожалел о своем решении. Если, конечно, в этот раз ты действительно говоришь искренне, — закончил он.

— Спасибо что выслушали, и многократно спасибо что терпели мою глупость так долго. Обещаю Вам, я не подведу Вас, — радостно проговорил я. Однако в голове сделал себе закладку, нужно обязательно пообщаться со своим управляющим дома, он оказывается хорошо знал моих родителей, и возможно может многое мне раскрыть из моего прошлого.

— А что всё же привело тебя сегодня на работу так рано, Джун? — в этот раз уже с теплотой в голосе спросил Огивара.

— Я хотел до начала смены обсудить мои идеи по увеличению скорости обработки посылок, Огивара-сан. — Вы же сами видели, насколько я смог оптимизировать свой рабочий процесс.

— Да, не скрою, предложение весьма заманчивое, тем более что по сути никаких вложений и сложных мероприятий проводить не нужно, но все же надо эту идею изначально обкатать, прежде чем вводить ее на постоянной основе. Дело в том, что все изменения должны быть согласованы Танака-саном, а мы же не хотим подходить к нему с «сырой» идеей, — сказал Огивара и пристально посмотрел мне в глаза. Мои глаза радостно заблестели, я оценил его формулировку «мы» в его фразе.

— Конечно, но что нужно для окончательной проверки? Чем я смогу ускорить принятие данного решения? — спросил я его.

— Для начала давай опробуем твою идею по стационарной установке сканеров, раз уж ты на своем примере показал, что скорость обработки увеличилась за счет свободных рук. — сказал он и продолжил. — До прихода основной смены остался еще час, за это время ты вполне успеешь установить так сканеры для своих коллег до их прихода на работу. Но учти, объяснять свою механику предстоит также тебе, и не думай, что всем твоя идея понравится, — с ухмылкой произнёс он.

— Да тут, пожалуй, вы в самую точку, Огивара-сан, — задумчиво произнес я, а про себя подумал: «Это еще мягко сказано. Некоторые так вообще будут всеми конечностями против».

Я представил выражение лица Харуто, вот он-то точно «обрадуется». С ним надо особенно быть внимательным, этот гражданин способен мне подгадить. В упор не понимаю, зачем прежний я общался с таким, э-э, нехорошим человеком.

— Глаза боятся, а руки делают, я убежал, Огивара-сан, — произнес я, и помчался поскорее претворять задуманное в жизнь. Тем более, что пара моих коллег были левшами, и я посчитал логичнее поставить сканирующие устройства с той стороны, с которой каждому будет удобнее. Ну не все же здесь как Харуто, должны же быть и более вменяемые сотрудники. Надеюсь во всяком случае.

Потихоньку начали подтягиваться коллеги, я встречал их на входе, приветствовал и шел с каждым на его рабочее место для объяснения своей задумки. На удивление, я не услышал ни от кого негатива, всех моя мысль заинтересовала и противников попробовать новый метод пока не появилось. Ну что же, ждем основного противника всего, что заставляет работать.

За одну минуту до начала рабочего дня я услышал голос моего «бывшего друга». Харуто нарочито громко поприветствовал начальника смены и неспешно проследовал к своему рабочему месту. Я не стал сразу подходить к нему, решив посмотреть на расстоянии как он себя поведет.

— Что тут такое происходит? — на повышенных тонах проговорил он, оборачиваясь по сторонам в поисках виновника неожиданной трансформации его рабочего места. Я заблаговременно зашел за стеллаж, было крайне интересно как себя поведет эта «мартышка». И здесь он меня опять не удивил (прежний многолетний опыт дает о себе знать как-никак). Естественно, он пошел прямо к Огивара-сан.

— Уважаемый Огивара-сан, — елейным голосом протянул он, и поклонился так, будто был перед императором. — А что такое с моим сканирующим устройством? Опять этот «костюмчик» что-то намудрил, да? Он пусть работает как ему нравится, а мы здесь все (нарочито подчеркнув интонацией «все») работаем как нам и предписано по инструкции.

— Харуто-сан, данное изменение сделано по просьбе Вашего коллеги и согласовано со мной. Вчера он действительно показал значительный прирост, поэтому изъявил желание показать удобство своего метода остальным коллегам. — с улыбкой произнес он, глядя как я тихо подхожу со спины к коллеге.

— Ну так пусть сам так и делает, причем здесь мы? — с пеной у рта продолжал бубнить этот любитель вейпов, чем начал раздражать еще больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корпорация Vallen'ок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже