Мужчина нахмурился и медленно произнес на языке Ветра:

— Я — Бариатин, верховный маг Херти. Что привело вас без приглашения в нашу страну, потому что вы нежеланные здесь гости?

— Мы пришли сюда не по собственной воле, — ответил Гарет. — Нас преследуют.

— Морские налетчики?

— Да.

— Это — второй отряд, который обнаружила моя магия. — Он сердито покачал головой.—Мне не нравится говорить на языке низших существ. Протяни свою руку.

Гарет повиновался и услышал, как за спиной кто-то взвел мушкет.

Бариатин коснулся концом посоха руки Гарета.

— Теперь ты понимаешь речь настоящих людей, — произнес он на другом языке. — Кто-нибудь еще должен понимать ее?

Гарет указал на Лабалу, Косиру, Н'б'ри и Техиди.

Бариатин хмыкнул.

— Я вижу, что у тебя нет реальной власти, если эти слуги должны слушать мои слова мудрости и помогать тебе принять решение. Скажи им сделать то, что сделал ты. Кроме женщины. Я не могу позволить себе опуститься до ее уровня.

Гарет, сдержав гнев, подал знак троим друзьям.

Лабала, вернувшись назад, подмигнул нахмурившейся Косире. “Отлично, — подумал Гарет. — Дальше Лабала все сделает сам. Все мы, до последнего солдата, узнаем язык его надменности еще до наступления темноты, и у нас будет триста человек, способных подслушать любой разговор”.

— Итак, ты говоришь, что вас преследуют, —сказал Бариатин. — Ты, несомненно, встретился с одним из тех, кому боги повелели стать нашими слугами, иначе не оказался бы здесь, значит, знаешь, что налетчики не пользуются уважением в нашем королевстве, их убивают или приносят в жертву нашим богам.

— Это я узнал, — сказал Гарет. — Нам нужен лишь кров на пару дней и продукты для похода, может быть, проводник до границы или дороги, которая приведет нас к морю, по которому мы пришли сюда.

Лицо Бариатина несколько секунд оставалось неподвижным, потом он резко кивнул:

— Мы можем предоставить вам кров. Потом я с братьями определю вашу участь.

— Враг моего врага, да? — прошептала Косира. — Хвала сразу нескольким богам — у насесть пушки.

Они последовали за Бариатином в центр города, более ухоженный, чем окраины, но без признаков нового строительства.

Стоявшие вдоль улиц люди смотрели на иноземцев. Никто не улыбался, никто не смеялся, даже у детей были застывшие лица.

К Гарету подошел Исет.

— Вы заметили, — сказал он, поглаживая усы, — чем они вооружены? Луками и стрелами. Ни мушкетов, ни малейших признаков артиллерии. Неплохой знак, по моему мнению.

— Считаете, нам придется вырываться отсюда с боем? — спросил Гарет.

— Лабала сообщил мне, что сказал этот потрясатель жезлом о нашей участи. В моих родных краях это не считается проявлением истинной любви.

— В моих тоже, — согласился Гарет.

— Разве эти обаятельные люди… да, я улыбаюсь тебе, старая пукалка с бородой и сердитым взглядом, хотя предпочел бы перерезать тебе глотку… — продолжил Исет, — не выражают своим видом страстного желания пригласить нас на ужин? Я имею в виду, в качестве главного блюда.

В городе было много крохотных озер, которые обеспечивали прохладу, несмотря на жаркое солнце и раскаленные камни. Бариатин провел их по дамбе на небольшой голый островок, на котором стояли два похожих на казармы длинных здания.

— Будете жить здесь, пока не получите других распоряжений, — сказал он. — Можете помыться и отдохнуть. Завтра — день принятия пищи, мои собратья оценят вас и примут решение. Приглашаются только офицеры.

Не дожидаясь ответа, он удалился.

— Офицеры, ко мне, — приказал Гарет и сообщил подошедшим: — Лично мне это совсем не нравится. Другого выхода с острова нет.

— Как и входа на него, — заметил Исет.—Мы установим две пушки около дамбы, пусть нападают.

— Пока у нас не кончится порох, — сказал Том Техиди.

— Вот еще что, Гарет, — сказал Н'б'ри. — Ты внимательно рассмотрел эти здания? Заметил решетки на окнах?

— До этого момента не замечал, — сказал Гарет. — Скажите плотникам, пусть принимаются за работу. Надо расшатать решетки изнутри, чтобы мы были в меньшей западне, чем кажется. Пусть пробьют отверстия в стенах, но не до конца — могут понадобиться для быстрого отступления. Прикажите работать тихо, чтобы наши друзья на другом берегу ничего не заподозрили. Лабала, сделай так, чтобы все понимали их язык. Фролн, возьми пару хороших пловцов и сделай вид, что вы решили искупаться. Определите глубину озера, особенно отсюда до той улицы. Она кажется мне достаточно широкой для быстрого отступления из этого гостеприимного города.

— Будет сделано,—сказал Фролн.

— Том, — продолжил Гарет, — отбери лучших комендоров для двух оставшихся пушек, заряди свежим порохом, пусть расчеты всегда находятся рядом. Отбери также людей, чтобы быстро перемещать пушки по этой западне в случае необходимости. Шрапнель прибереги, заряди пушки камнями, которые плотники достанут из стены, — они могут убить не хуже свинца.

Техиди напряженно улыбнулся.

— Погодите, — сказал Гарет. — Исет говорит, что не заметил ни малейшего признака мушкетов или артиллерии. Кто-нибудь из вас видел огнестрельное оружие?

Все покачали головами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги