Она сошла с тропинки и отыскала себе укромное местечко среди древесных корней. Здесь можно подождать рассвета, когда Крики проснутся. Но не успела она усесться, как кто-то тихо позвал ее из ветвей:

– Привет, Лилиан! Что это ты тут делаешь?

Девочка вздрогнула от неожиданности – неужели птицы и звери опять обрели дар речи, как в том сне? – но тут же узнала голос. Она внимательно присмотрелась и различила фигуру Джона Крика, восседавшего на ветке.

– Привет-привет! – ответила она. – Вообще-то, я могла бы спросить тебя о том же.

Джон качнулся на ветке и мягко соскочил вниз.

– Да это мы дурью маемся с Дэйви, – пояснил он. – Соревнуемся, кто быстрее…

Он не договорил, поскольку его легонько стукнули палкой по плечу.

– Попался! – победно воскликнул Дэйви.

Мальчик выбрался из зарослей на той стороне тропинки. Дэйви был высоким и темноволосым, как и все ребята из семьи Крик.

– Не считается, – возразил Джон. – У меня была «чур, не игра!». Я с Лилиан разговаривал.

– А ты не предупредил про «чур, не игру!». Привет, Лилиан!

Девочка кивнула ему:

– Выходит, вы двое носитесь ночью по лесу и играете в пятнашки?

– Ну да, – пожал плечами Джон. – Ночью-то, когда все спят, веселее.

– Не спим только мы, – подхватил Дэйви зловещим голосом, – и… духи.

– И многие из них, – прошептал Джон, подыгрывая брату, – не любят, когда им мешают… ну, что они там обычно делают.

Дэйви ткнул Джона кулаком в плечо и провыл:

– Берегись, беду накличешь!

Оба мальчика прыснули, и Лилиан тоже улыбнулась.

– Хочешь поиграть с нами? – спросил Дэйви.

Лилиан помотала головой.

– А зачем ты тут пряталась? – поинтересовался Джон. – Следила за нами?

– Нет. Я пришла поговорить с тетей Нэнси.

Мальчишки обменялись встревоженными взглядами.

– Ты уверена? – осторожно уточнил Джон.

– Нельзя просто так поговорить с тетей Нэнси, – поддержал его Дэйви. – Мы сами ходим к ней, только если она зовет.

– Особенно теперь, – добавил Джон. – У нее в последнее время настроение не очень.

– На похоронах она кое-что мне сказала, – пояснила Лилиан. – И мне нужно понять, что она имела в виду.

– А что она сказала?

– Все должно быть не так. Как вы думаете, о чем это?

Мальчики покачали головами.

– Ну… – замялась Лилиан. – У вас не было такого чувства, будто все, что происходит, какое-то… неправильное?

Дэйви и Джон снова мотнули головами.

– Может, это у тебя из-за того, что тети Фрэн больше нет и все такое? – предположил Дэйви.

– Я помню, как умер дядя Сэмми, – добавил Джон. – Мы тогда чуть с ума не сошли, так горевали.

– Нет, здесь другое. Понятное дело, я очень тоскую по тетушке, но мне кажется, будто что-то пошло не так. Все лето не могу избавиться от этого чувства. И еще дикие кошки. Они наблюдают за мной, просто глаз не сводят. Словно ждут, что у меня вырастет хвост или что-то вроде того. Вдруг тетя Нэнси поможет мне.

Мальчишки беспокойно переглянулись.

– Ты с этими делами поосторожней, – предупредил Джон. – Если кто разговаривает с тетей Нэнси, духи его уж точно заметят.

– Угу, – поддакнул Дэйви. – А если духи тебя заметят – жди беды. Они ведь не как мы с тобой. Могут и помочь, конечно, а могут учудить такое, что у тебя разом земля уйдет из-под ног. Никогда не знаешь, что там у них на уме.

– Вы опять за свое? – улыбнулась Лилиан.

– Да нет, – поморщился Джон. – Тогда-то мы так, для смеху. А теперь серьезно. Тетя Нэнси – это уж серьезнее не придумаешь.

– Джон ведь сказал, что она не в настроении.

Лилиан изо всех сил старалась не показывать, как ей страшно.

– Все равно мне нужно с ней поговорить, – настойчиво повторила девочка. – Я должна сделать хоть что-то. Иначе придется стать расфуфыренной куклой. Харлин уж очень этого хочет. Девочка должна быть неженкой и ходить в школу. А это вообще не по мне.

Дэйви хихикнул:

– Так тебя и вижу: вся из себя умытая, с девчачьими оборочками. Вот умора!

– Кончай. – Джон пихнул брата локтем. – Не смешно. Лилиан, а может, тетя Нэнси хотела, чтобы ты перебралась к нам жить?

– Или взять тебя в ученицы, – вставил Дэйви. – Она ведь так и не выбрала, кого оставить вместо себя после смерти.

– Это потому, что она не собирается умирать, – назидательно сказал Джон. – Она всегда жила в этих краях. И наверное, всегда будет жить.

– Ты правда веришь в эти бабушкины сказки? – изумилась Лилиан.

– Звучит, конечно, глупо, – согласился Джон. – Но дедушка рассказывал, что она вообще не изменилась с тех пор, как он был мальчишкой. А ему говорил то же самое прадедушка.

– Так не бывает.

– Конечно не бывает, – кивнул Дэйви. – Но это же тетя Нэнси.

– Между прочим, она даже не чистокровная кикаха, – заметил Джон. – Ты знала об этом?

Лилиан помотала головой.

– Я слышал, что ее отец прибыл из Африки задолго до того, как сюда начали ввозить рабов.

– А почему она не в настроении?

– Да кто ее знает, – пожал плечами Дэйви.

– Не годится тебе торчать тут всю ночь, – деловито произнес Джон. – Пойдем к нам. Энни ночует у Пьеты, ее кровать свободна.

– А ваша мама?

– Мы ей утром расскажем. Просто поставит на стол еще одну тарелку. Позавтракаешь и пойдешь к тете Нэнси. Хотя я все же тебе не советую.

Лилиан кивнула. Но ее беспокоило кое-что еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кошки дремучего леса

Похожие книги