The great hill hung close over the old town,A precipice against the main street’s end;Green, tall, and wooded, looking darkly downUpon the steeple at the highway bend.Two hundred years the whispers had been heardAbout what happened on the man-shunned slope —Tales of an oddly mangled deer or bird,Or of lost boys whose kin had ceased to hope.One day the mail-man found no village there,Nor were its folk or houses seen again;People came out from Aylesbury to stare —Yet they all told the mail-man it was plainThat he was mad for saying he had spiedThe great hill’s gluttonous eyes, and jaws stretched wide.<p>VII. Холм Замана</p>Над градом холм огромный нависалОбрывом против улицы конца;Высокий и зеленый, он взиралНа колокольню с видом гордеца.Два века уж шептались о делахНа склоне, ужас брал ходить куда —Об изувеченных зверей телах,О мальчиках, пропавших без следа.Раз почтальон села там не нашел,Исчезли напрочь жители, дома;Из Эйлсбери проверить люд пошел:Видать, лишился тот почтарь ума,Коль видел он, раскрыл как холм свой зев,Глазами жадными при том смотрев.<p>VIII. The Port</p>Ten miles from Arkham I had struck the trailThat rides the cliff-edge over Boynton Beach,And hoped that just at sunset I could reachThe crest that looks on Innsmouth in the vale.Far out at sea was a retreating sail,White as hard years of ancient winds could bleach,But evil with some portent beyond speech,So that I did not wave my hand or hail.Sails out of Innsmouth! echoing old renownOf long-dead times. But now a too-swift nightIs closing in, and I have reached the heightWhence I so often scan the distant town.The spires and roofs are there – but look! The gloomSinks on dark lanes, as lightless as the tomb!<p>VIII. Порт</p>От Аркхэма я десять миль шагалНад Бойнтон-Бич вдоль пропастей краев,И думал быть к закату у холмов,Внизу в долине Иннсмут где лежал.Там парус в даль морскую уплывал,Лишенный цвета натиском ветров,Зловещ предвестьем, коему нет слов —Рукой ему я вслед не помахал.За Иннсмут курс! – звучат лишь эхом дниВеликих дел. Но близок час ночной,Маячит уж вершина предо мной,Откуда города черты видны.Вот шпили, крыши – но взгляни! Все мракПокрыл – могилы лишь чернеют так!<p>IX. The Courtyard</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мастера магического реализма

Похожие книги