Дамона стала беспокойно ходить из угла в угол по крошечной камере. Помещение было квадратным, в десять шагов, с потолком таким низким, что ей приходилось ходить пригнувшись, чтобы не удариться головой. В одной стене была низкая округлая дверь. Она была закрыта и не поддалась, когда Дамона потрясла ручку.

— Нам бы не помешало хоть какое-нибудь оружие, — буркнул Бен. — Рано или поздно за нами придут. И мне очень хотелось бы встретить наших хозяев надлежащим образом.

— А ваш пистолет, — напомнил Мандрейк.

Бен покачал головой.

— Он разряжен.

— А запасная обойма?

— Не имею привычки таскать на себе оружейный склад, — съязвил Мюррей. — Кроме того…

Он замолчал, наморщил лоб и поглядел на низкую дверь в боковой стене. Смутный, скребущий шум проник сквозь металл.

— Сейчас войдут, — прошептал он.

Он мгновенно пересек помещение, занял позицию сбоку от двери и показал головой Мандрейку, чтобы тот встал по другую сторону.

Потом он вытащил пистолет, повернул его и взялся за ствол. Он собирался орудовать им как дубинкой.

Повернулся ключ. Дамона затаила дыхание, никто так и не появился!

— Это выглядит как приглашение, — заметил Мандрейк через некоторое время.

Он отскочил от стены, схватился за ручку и яростно дернул ее вниз.

Дверь распахнулась, на этот раз без всякого усилия.

За ней находилась большая, уютно обставленная каюта с обшитыми деревом стенами, изогнутым белым потолком и толстым ковром на полу.

Сквозь два иллюминатора на южной стене виднелись огни порта.

Мандрейк, чуть помедлив, вошел, за ним последовали Дамона и Бен, который все еще сжимал пистолет и явно был разочарован, не встретив никого из противников.

— Пожалуйста, господа, подходите ближе, — раздался голос.

Дамона испуганно оглянулась. Каюта была пустой, но рядом с дверью она обнаружила маленький громкоговоритель, а рядом с ним телевизионную камеру. Но не это напугало ее.

Она узнала голос. Он был искажен репродуктором, но, несмотря на это, она узнала его.

— Хирлет! — прошептала она.

— Совершенно верно, мисс Кинг. Меня радует, что вы меня не забыли. Пожалуйста, простите меня за обстановку, в которой я вынужден вас принимать, но ничего другого у меня нет.

— Чего вы хотите от нас?

— Об этом потом, мисс Кинг, — ответил Хирлет.

Его голос звучал насмешливо.

— Присаживайтесь, устраивайтесь поудобнее. В маленьком шкафчике на стене вы найдете, чем подкрепиться. Я о вас позабочусь.

Тихий щелчок возвестил, что громкоговоритель выключили.

Дамона нерешительно повернулась. Мюррей стоял рядом с ней и с мрачным видом слушал короткий разговор. Мандрейк, явно склонный к практическим действиям, уже начал исследовать иллюминатор.

— Бессмысленно, — донесся до них яростный возглас. — Он задраен.

— Мы могли бы его разбить, — предложил Бен.

Мандрейк тихо засмеялся.

— Вряд ли, инспектор. Я уверен, что этот мистер Хирлет не спускает с нас глаз. Кроме того, это стекло чуть ли не пятисантиметровой толщины.

Он покачал головой, отошел от стены и со вздохом разочарования опустился на койку.

— Будем ждать.

— Ждать! — возмутился Бен. — Чего же ждать?

Почти в тот же момент, будто эти слова были сигналом, дверь, через которую они вошли, отворилась во второй раз.

Два манекена кинули в каюту человека и снова закрыли дверь, прежде чем Бен и Мандрейк успели на них броситься.

Дамона и Бен поспешно опустились на колени рядом с безжизненным телом.

Бен изумленно воскликнул:

— Теракис!

* * *

— Лучше не дергайтесь, — спокойно сказал Хирлет — один из девяти абсолютно одинаковых Хирлетов, которые тем временем вышли в узкий коридор. — К сожалению, я не могу вас убить, мистер Гюнтер. Вы нам еще нужны.

Майк бессильно опустил руки. Сопротивляться действительно было бессмысленно — даже одна кукла-монстр была сильнее, чем человек. Против же девяти чудовищ они не имели ни единого шанса. Он бросил на Ландена предостерегающий взгляд и медленно отступил через проход, который образовали куклы.

— Я не понимаю, — пробормотал Ланден.

— И не нужно, мистер Ланден.

Хирлет усмехнулся — Хирлет, которого они встретили на лестнице. Этот Хирлет явно был кем-то вроде руководителя группы.

— Вы будете своевременно информированы обо всем, что вы должны знать. В конце концов, я просто не люблю, когда мои сотрудники блуждают в потемках.

— Ваши сотрудники? — испуганно переспросил Ланден.

— Ну, конечно, мистер Ланден. Через несколько дней вы станете моими вернейшими союзниками.

— Вы спятили?

Хирлет продолжал снисходительно улыбаться.

— Спросите мистера Гюнтера, — сказал он. — Он объяснит вам, что я имею в виду. Или посмотрите на его руки, особенно на правую.

Ланден невольно повернул голову и уставился на руки Майка. При ярком свете, который падал с потолка коридора, был отчетливо заметен матово-серый цвет рук.

Майк тоже посмотрел на свои руки и содрогнулся. Он почти сумел выбросить эти мысли из головы, но слова Хирлета ясно предсказали его судьбу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги