Через несколько минут машина уже ехала вдоль берега озера. Прямо из его середины бил гигантский фонтан, вздымая струю воды более чем на сто метров вверх. Освещенный прожекторами, знаменитый Жет-д'О являл собой поистине волшебное зрелище. Как раз сейчас возле причалов проходило какое-то празднество. Слышалось пение и громкие взрывы смеха. Грею показалось, что они доносятся из какого-то другого мира.

Вскоре такси высадило Грея перед зданием вокзала. Подойдя к кассе, он предъявил фальшивые документы, и ему выдали билет на поезд до Лозанны — города, расположенного на берегу Женевского озера.

Грей направился к перрону, обшаривая взглядом пространство вокруг себя. Сейхан нигде не было видно. Внутри него стала нарастать тревога: а вдруг она просто сбежала? Или предала его, снова стакнувшись с Раулем? Однако Грей отмел эти подозрения. Он сам сделал выбор, сознательно пошел на риск.

Снова зазвонил телефон. Грей вытащил его из кармана и выдвинул антенну.

— Коммандер Пирс, — сказал он.

— Дарю тебе две минуты наслаждения, — пробасил Рауль.

В трубке послышался щелчок и шипение. Линию переключили. Раздался другой голос. Он звучал откуда-то издалека, но, несмотря на эхо, был до боли знакомым.

— Командир?

— Да, Монк, это я. Где ты находишься?

Грей прекрасно понимал, что их разговор слушает не только Сейхан, поэтому был предельно осторожен.

— Понятия не имею. Меня засунули в какую-то больницу, снабдили сотовым телефоном и сказали, чтобы я ждал твоего звонка. Я лежу в палате интенсивной терапии, но все врачи здесь, черт бы их драл, почему-то говорят на французском языке.

— Ты в Женеве, — объяснил Грей. — Как ты? Последовало долгое молчание.

— Я уже знаю про твою руку, — добавил Грей.

— Проклятые ублюдки! — яростно выпалил Монк. — На бopту их судна был доктор. Он накачал меня наркотиками, перевязал мою… мою культю… Здешние врачи собираются делать мне рентген и все такое, но при этом они, похоже, удовлетворены… гм… так сказать, искусством своего неведомого коллеги.

Грей оценил попытку Монка даже в такой ситуации держаться с юмором, пусть даже шутка прозвучала не очень весело.

— А Рейчел? — спросил он внезапно охрипшим голосом.

— Я не видел ее с тех пор, как меня напичкали наркотиками, и понятия не имею, где она находится. Но… Грей…

— Что?

— Ты должен забрать ее у них.

— Именно это я и пытаюсь сделать. А с тобой-то как? Ты в безопасности?

— Похоже, да, — ответил Монк. — Мне велели держать рот на замке, вот я и изображаю из себя глухонемого. Правда, здешние врачи все-таки вызвали местную полицию, и теперь меня охраняют.

— Выполняй пока все их приказы, — сказал Грей, — а я вытащу тебя оттуда, как только смогу.

— Командир, — проговорил Монк внезапно напрягшимся голосом.

Грей понял: друг хочет передать ему какое-то важное сообщение, но понимает, что линия прослушивается.

— Они… они отпустили меня…

Связь прервалась, и в трубке снова послышался голос Рауля:

— Время вышло. Как видишь, мы держим слово. Если хочешь, чтобы женщину освободили, привези нам ключ.

— Допустим. А что дальше?

— У вокзала Лозанны тебя будет ждать машина.

— Нет, — отрезал Грей, — я не собираюсь оказаться в ваших руках раньше, чем Рейчел будет безопасности. После того как я приеду в Лозанну, вы предоставите мне доказательства того, что она свободна, и только после этого будем договариваться.

— Не дави на меня! — прорычал Рауль — Иначе мне придется поработать с тобой так же, как с твоим дружком. Продолжим разговор, когда приедешь.

Связь прервалась.

Грей убрал телефон. Значит, Рауль в Лозанне. Поезд, которого он ждал, был последним в этот день. Народу на перроне было совсем мало, и Грей внимательно изучал своих будущих попутчиков. Сейхан он по-прежнему не видел, а вот шпионы ордена здесь непременно должны были присутствовать.

Наконец, постукивая колесами, подошел поезд. Сделав глубокий выдох, электровоз остановился. Грей вошел в средний вагон и торопливо пошел по направлению к заднему, надеясь избавиться от возможного «хвоста».

В тамбуре между предпоследним и последним вагонами его ждала Сейхан. Она не произнесла ни слова, только вручила ему длинную кожаную куртку, а затем открыла дверь аварийного выхода и спрыгнула на перрон с противоположной стороны поезда. Грей надел куртку, поднял воротник и последовал за ней. Выйдя из здания вокзала, они отправились на автомобильную стоянку. Там их ждал черно-желтый мотоцикл БМВ. — Садись за руль, — сказала Сейхан. — Вести придется тебе. Мое плечо…

Мотоцикл был взят в аренду, и, чтобы пригнать его сюда, ей пришлось снять руку с перевязи. Но это был недолгий путь, а от Лозанны их отделяло целых восемьдесят километров.

Грей забрался на переднее сиденье и откинул назад полы куртки. Двигатель мотоцикла был еще теплым. Сейхан села позади Грея и обняла его здоровой рукой за талию.

Грей завел мотор и, выехав на улицу, прибавил скорость. Он предварительно изучил карты швейцарских дорог и теперь погнал двухколесную машину по узкому шоссе, которое вело от Женевы в сторону гор.

Перейти на страницу:

Похожие книги