— Прошла уже неделя после смерти дедушки. Она считает, что не может бросить здесь меня одного, я так думаю. Я пока еще школьник, не знаю жизни.

— Ты так спокойно об этом говоришь, как будто речь не о тебе.

— Не могу сказать, что я спокоен… Но…

— Опять держишь все в себе. Если будешь продолжать в том же духе, у тебя просто мозг взорвется.

Ринтаро только горько улыбнулся. Саё все правильно поняла.

— Юдзуки, спасибо, ты опять принесла мне дневник контактов. Но думаю, это в последний раз.

— Это не дневник контактов. — Саё показала книгу, которую держала в руках. — Мне было очень интересно.

— Как? Ты ее уже прочитала? — удивился Ринтаро.

— Да, прочитала. Правда, две ночи почти не спала.

Несмотря на ворчливый тон, глаза Юдзуки улыбались. Она заглянула в магазин.

— Давай следующую книгу. Хотя нет… Раз ты уезжаешь через два дня, лучше мне взять сразу несколько книг, — небрежно бросила она и прошла в магазин.

Ринтаро поспешил следом, но в дверях натолкнулся на оцепеневшую Саё.

— Что такое? — спросил он, но, заглянув ей через плечо, понял причину.

— Ах, юность, юность… как это прекрасно! — серьезным тоном произнес кот. — Правда, хозяин?

Да, это был он, полосатый упитанный кот с сияющими нефритовыми глазами.

Он сидел между книжными стеллажами спиной к проходу, откуда опять исходил мертвенно-белый свет. Вид у кота был совершенно вальяжный и расслабленный.

— Как всегда, ничем не заняты… И это прекрасно!

— Почему не заняты? Я готовлюсь к переезду. Весьма сожалею.

— Хватит заливать! — хмыкнул кот. — Ты же ничего не делаешь, баклуши бьешь. — Осадив Ринтаро, кот с преувеличенной почтительностью поклонился Саё. — Какая честь вновь лицезреть вас! Несказанно благодарен за это хозяину…

— Ну что вы… Я не стою ваших похвал, — любезно ответила Саё, явно наслаждаясь ситуацией. Сразу было видно опытного председателя классного комитета, не так-то легко сбить ее с толку. — Я уж думала, больше и не свидимся…

— Лучше бы не встречаться?

— Ну что вы… Я просто счастлива! И в прошлый раз было очень приятно общаться, — с искренним удовольствием ответила Саё.

Раздувшись от гордости, кот многозначительно встопорщил усы и тут же перевел взгляд на Ринтаро.

— Какая тонкая натура! Просто очаровательная барышня. Совсем не такая, как некоторые, что вечно оглядываются назад и топчутся на месте, не зная, что делать.

— Не стану отрицать. Однако это вовсе не означает, что ты можешь вламываться сюда без разрешения. Каждый раз вздрагиваю, когда ты ни с того ни с сего вылезаешь прямо из стены.

— Стоит ли волноваться из-за таких пустяков? — философски заметил кот. — Это в последний раз.

— В последний раз? — недоверчиво переспросил Ринтаро.

Кот утвердительно кивнул, сделал многозначительную паузу и добавил:

— Да, в последний. Мне нужна твоя помощь.

Утробный голос кота гулким эхом разносился по магазину.

— Еще один, последний Лабиринт, — каким-то бесцветным голосом сообщил кот, направляясь вперед вдоль книжных стеллажей.

Стеллажи по обе стороны прохода были буквально забиты огромными фолиантами, на потолке ярко горели лампы. Ринтаро и Саё молча шли за котом по таинственному проходу.

— Вы уже выпустили на свободу много книг. Благодарю.

— Странно слышать от тебя такие речи… — Ринтаро уже настолько привык к язвительным колкостям кота, что не мог поверить своим ушам. — Ты как будто и впрямь собираешься попрощаться.

— Твои чувства тебя не обманывают.

— Когда ты появился из ниоткуда, я был просто поражен, но твои исчезновения… Даже нет смысла обсуждать! — довольно резко возразил Ринтаро.

— С этим ничего не поделаешь. Это в природе котов — жить и действовать, не принимая в расчет желания людей.

— Должен заметить, что другие мои знакомые коты не столь ядовиты на язык, как ты.

— Ты просто плохо знаешь мир. Уверяю тебя, в нем немало таких, как я, — проронил кот, даже не обернувшись.

Ринтаро стиснул зубы.

— Было бы очень досадно, если бы я никогда не встретил такого эгоистичного грубияна.

— Не спеши делать выводы. Все обсудим потом, после этого Лабиринта. — Кот резко затормозил и посмотрел на Ринтаро. Взгляд был на удивление серьезный. — Хозяин этого Лабиринта может доставить нам много проблем.

Кот перевел взгляд своих нефритовых глаз на Саё. Она, молча слушавшая перепалку кота и Ринтаро, нахмурилась:

— Что ты хочешь этим сказать?

— Наш последний противник отличается от предыдущих.

— Если это настолько опасно, может, тебе лучше вернуться домой? — Ринтаро посмотрел на Саё.

Кот промолчал и с притворной озабоченностью принялся умывать морду.

— Я не могу знать, что он предпримет. Но наш хозяин, наверное, больше тревожится за тебя, Саё!

— Ты не прав. На этот раз Ринтаро и тебе поможет! Можешь на него положиться!

— Это не так.

— Почему не так?

— Я не мог предвидеть нашу с вами встречу. Но полагаю, это отнюдь не случайно. — Фраза кота прозвучала довольно загадочно, Саё и Ринтаро переглянулись. — Думаю, это твое предназначение — быть здесь и сейчас. И я не хочу поворачивать колесо истории вспять.

— Эй… Послушай… — перебил кота Ринтаро.

Но тот даже внимания на него не обратил, наклонив голову к Саё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Похожие книги