Сам Луи ничего не говорил, он смотрел. Очень внимательно и напряженно. Темпл заметила, что его шерсть встала дыбом, образовав черную ауру. Его взгляд выражал подозрение, точно говоря: «А это еще кто такой?»

Темпл проследила за этим пронзительным зеленым взглядом до бокала, оставленного Молиной. Ничего не заметила, отвернулась… и тут же взглянула еще раз, не веря своим глазам.

Бокал, наполовину полный всего лишь несколько секунд назад, сейчас был совершенно пуст.

<p>Глава 42</p><p>Искушение Темпл</p>

Темпл не могла решить, какая часть картины, открывшейся ее глазам после того, как Мэтт распахнул дверь, была более впечатляющей: вид довольного жизнью Луи на руках у Мэтта или интригующе голый торс соседа, который черный кот оттенял даже слишком эффектно.

— Я тебе позвонил, потому что ты всю дорогу домой стонала, что Луи опять куда-то исчез. Хотел тебя успокоить, — сказал Мэтт. — Видишь, он сам пришел.

— Но почему к тебе, а не ко мне?

Мэтт почесал кота под подбородком, и Темпл завистливо вздохнула. Везет же котам!

— Возможно, он просто перепутал этаж после своего долгого отсутствия. А у меня окно в ванной открыто — я оставлял для Икорки.

— Для Полуночницы Луизы, — поправила Темпл. — По-моему, звучит очень миленько.

— Интересно, Луи тоже так считает? — Мэтт посмотрел на кота, который медленно моргнул в ответ на его испытующий взгляд. — Да, этот парень натуральный дзен-буддист, мы никогда не узнаем, о чем он думает. Может, он решил закрепить за собой территорию, покинутую другой кошкой, а может, просто почувствовал, что у меня был тяжелый день.

Мэтт наклонился и опустил Луи на пол.

— Да, кошки могут действовать успокаивающе, когда захотят, — согласилась Темпл. — Хочешь, чтобы я его забрала к себе?

— Нет, — Мэтт выпрямился, и его лицо как-то странно изменилось.

Темпл наблюдала за Луи, который отправился в скудно обставленную гостиную, обнюхивая углы. Она старалась справиться с внезапной неловкостью, но у нее плохо получалось.

Во-первых, и она, и Мэтт были не совсем одеты, и это было как-то неожиданно. Она прибежала на его звонок босиком, одетая только в махровую пижамку-комбинезон с короткими штанишками. Мэтт явно уже лежал в постели, когда Луи объявился, и успел только натянул брюки в честь ее позднего визита.

Почему, интересно, он не надел хотя бы футболку, раз уж начал одеваться?

Конечно, она сто раз видела его в бассейне в плавках, но это было на улице и, так сказать, на публике. А сейчас они были в квартире и одни.

Хуже всего было то, что Мэтт так великолепно выглядел без одежды.

Луи запрыгнул на диван и стал его обнюхивать, явно выискивая следы своей предшественницы. Темпл опять позавидовала: у нее самой никак не находилось мотивации для такого беспечного шага.

Мэтт согнал кота с дивана и обернулся к Темпл:

— Я знаю, что уже ночь, но у меня есть к тебе один разговор.

— Да ради Бога, — разговор так разговор, раз уж ничего другого нам не светит.

Она приблизилась к дивану. Оба стояли возле него, как дураки, не зная, что делать. Ночью, при свете голой лампочки, полупустая гостиная напоминала автобусную остановку, холодную и безлюдную.

— Садись, — Мэтт первым последовал своему приглашению и опустился на подушки.

Темпл присела на самый-самый краешек дивана. Боже, она ведет себя как идиотка!..

— Я сегодня был в морге, — начал Мэтт и сам засмеялся над этим великолепным началом. — Это все твое дурное влияние. Я раньше никогда не попадал в такие макабрические ситуации. Короче, я хотел убедиться, что мертвец, который был обнаружен в «Хрустальном фениксе», действительно мой отчим.

— И что? — Темпл испытала невероятное облегчение от того, что разговор касается нормальных вещей, вроде убийств и мертвых тел, потому что живые тела, например, тело Мэтта…

Мэтт потряс головой:

— Я представлял себе тележку, покрытую простыней, или стальной ящик, как показывают в ужастиках. Вместо этого меня привели в «комнату обзора» — это такой… чуланчик, почти такой же жалкий, как комната свиданий в тюрьме. Стены выкрашены бежевой краской, маленькое окошко с короткой занавеской. Отодвигаешь занавеску — и где-то в паре метров внизу видишь тело, лежащее на каталке, укрытое простыней до шеи, как будто человек спит. Абсолютно нереальное чувство, когда смотришь сверху на труп, сюрреалистическое какое-то.

— Особенно, если этот человек тебе знаком.

Мэтт впился в нее пронзительным взглядом:

— Вот. В этом все дело. Я не уверен, что он мне знаком.

— В каком смысле? Ты же пошел в морг, чтобы развязаться со всем этим раз и навсегда!

— Да. Но я должен был это предполагать… Он опять сбежал от меня.

— Ты имеешь в виду, что это не Клифф Эффингер? Молина чокнется.

— Да ну. Она уже знает.

— Знает? Это же меняет всю картину ограбления «Голиафа».

— Ничего это не меняет. И я не сказал, что это не Эффингер. Я сказал, что не могу сказать наверняка. Я не смог его идентифицировать.

— Как это не смог? Этот человек превращал твою жизнь и жизнь твоей матери в ад на протяжении многих лет. Ты должен помнить его лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночник Луи

Похожие книги