— Да, ладно. Я знаю, что это намного серьезнее, чем то, что ты мне говоришь, — тихо произнесла она. — Понятно, что у меня нет стержня из камня, но я не тупая.

Бул нежно улыбнулся.

— Я никогда не думал, что ты тупая. Да, это опасно, но мы не просто так лучшие в том, что делаем. Ты всего лишь должна доверять мне.

— Я доверяю тебе, Колтон, — с горячностью ответила она. Ее лицо приняло серьезное выражение, и она продолжила:

— Я надеюсь, ты понимаешь, что тоже можешь доверять мне.

— Я изучаю этот вопрос, — искренне сказал он, обернув руку вокруг нее. Чейз была счастлива, что хоть как-то получила доверие Була за такое короткое время.

— Итак, что же нам теперь делать?

— Мы останемся здесь на несколько дней, вычислим следующий их шаг и не подпустим их радар к себе. Рэбель и Шадоу соберут за это время больше информации. Никто не знает, где ты находишься.

— Давай останемся здесь навсегда, — прошептала Чейз, заглядывая ему в глаза.

— Это лучший план, который я слышал, — ответил он. — У меня полно различных идей насчет тебя.

— Хорошо, что мне никуда не нужно идти, да? Даже не придется беспокоиться о возвращении на работу в понедельник, — ответила она со знойной улыбкой.

— Да. Пришло время тебя покормить, и давай, я покажу тебе дом, — сказал Бул, вставая и помогая ей выбраться из гамака.

Он отвез ее в ресторан на берегу океана. Крошечные светодиодные лампочки украшали шпалеру, решетку для вьющихся растений, которая закрывала патио, создавая естественную романтическую атмосферу. Большие, экзотические растения были размещены специально так, чтобы не перекрывать вид на океан, а также дарили гостям момент личной жизни.

Как только метрдотель усадил их за столик, Бул наклонился вперед.

— Ты великолепна! — его глаза загорелись сексуальным огнем, а голос соответствовал голосу в спальне, и Чейз непроизвольно покрепче соединила ноги. Низкий тембр его голоса оказывал магическое действие на каждую клеточку ее тела, и в этом она была просто бессильна.

— Знаешь, ты уже говорил это, когда пытался заставить меня остаться дома сегодня вечером. Но, поскольку женщина никогда не устает слушать комплименты, я не буду пытаться останавливать тебя, — флиртуя ответила Чейз, поддразнивая его.

— Но я сказал, что покормлю тебя, — ответил Бул, рассмеявшись, как только Чейз покраснела.

Появилась официантка, и тем самым спасла Чейз от ответа, на его явные попытки возбудить ее. Положив перед ними меню, она скороговоркой произнесла блюда от шеф повора, прежде чем принять у них заказ на спиртное. Как только она ушла, Чейз глянула на Була, который по-прежнему продолжал ухмыляться.

— Итак, расскажи мне то, чего я не знаю о Колтоне Ланьер, — попросила она, пытаясь сменить тему, и понимая, что он тоже может в ответ задать ей пару вопросов.

— Что ты хочешь узнать? — облокотившись на спинку стула и положив руки на колени, спросил Бул. Его поза была непринужденной, готовой к диалогу, хотя на лице появилось удивление, но она не была уверена, от перемены темы или конкретно от ее вопроса.

— Ты когда-нибудь влюблялся? — спросила она, пытаясь скрыть нерешительность. Она не была настолько наивной, но до конца не могла понять, действительно ли хотела услышать ответ.

— Прямо в самое больное место, ух, — произнес Бул с обезоруживающей улыбкой. — Думаю, да. Мне казалось, что она хороший человек, а оказалось, все было ложью, за моей спиной она была лживой шлюхой. После такого фиаско, я сделал вывод, что отношения не для меня. Сейчас мне кажется, что это вовсе была и не любовь. На самом деле я не знал ее, как мне казалось. И не обращал внимания на слишком многие вещи, которые на самом деле горели как огромные, мигающие рекламные щиты. Я совершил промах.

Он не сказал Чейз, что к ней у него появились определенные чувства. Он не стал бы заходить так далеко, называя это любовью, но он не мог отрицать, что мог бы влюбиться в нее. Она была первой женщиной, которая заставила его испытывать такие чувства — заботы, собственности и счастья. Впервые, за очень долгое время, он хотел увидеть продвижение отношений с Чейз.

— Похоже, что понял, что тебе не нужны никакие отношения, — ответила она. Бул заметил, что ее голос остался ровным и бесстрастным, но глаза выдавали ее, показывая истинные чувства.

— В течение очень долгого времени так и было. Но теперь я думаю не так категорично, — ответил он загадочно. — Моя очередь. — Он тут же заметил, как она напряглась и выпрямила спину, и в ее глазах отразилась паника.

— Спрашивай, — сказала Чейз, приготовившись к единственному вопросу, который больше всего не хотела услышать.

Бул прищурился, обдумывая вопрос, он испытывал чисто физиологическую потребность, выяснить ее связь с Рипером. Он хотел знать, почему она так реагировала, когда стоило ему только упомянуть его имя. Он хотел спросить ее, как она могла доверить ему свою жизнь и лечь с ним в постель, но не доверить ему свою настоящую фамилию.

— Ты когда-нибудь лгала мне? — спросил Бул.

Перейти на страницу:

Похожие книги