Не встречу вымолила я – погибель!
На горе, мне ответили согласьем!..
Нельзя, нельзя нам встретиться с сестрой!
Не быть добру от этого свиданья!
Скорей вода с огнем соединится
И лютый лев облобызает агнца…
Я слишком тяжко ей оскорблена.
Не было и не будет примиренья!
Шрусбери
Не надо предрешать!
Я видел сам, как залилась слезами
Она при чтенье вашего письма.
Нет, не бесчувственна она. Доверьтесь
Ее душе отзывчивой! Затем
И поспешил сюда я раньше прочих,
Чтоб вас предупредить и успокоить.
Мария
Ах, Толбот, вы всегда мне были другом!
О, если б стражем вы моим остались!
Я много претерпела, Шрусбери!
Шрусбери
Забудьте все. Подумайте о том,
Как вам смиренно встретить королеву.
Мария
И Берли с нею, грозный мой гонитель?
Шрусбери
Нет, из вельмож один лишь Лейстер будет.
Мария
Лорд Лейстер?
Шрусбери
Он не страшен вам. Не хочет
Он вашей казни. По его совету
Монархиня желанье изъявила
Здесь с вами встретиться.
Мария
Я это знала!
Шрусбери
Вы знали?..
Полет
Королева к нам идет.
Явление четвертое
Те же. Королева. Граф Лейстер.
Свита.
Елизавета
(
Что это за поместье?
Лейстер
Фотрингей.
Елизавета
(
Охотничьих моих отправьте в Лондон.
На улицах столицы слишком людно,
Укроемся в задумчивом саду.
Шрусбери удаляет охотничью свиту.
Елизавета
(
Народ меня чрезмерно обожает
И слишком бурно изъявляет радость!
Так чтут богов, чтить смертных так нельзя.
Мария
(
О боже! Нет души в ее чертах!
Елизавета
Кто эта женщина?
Лейстер
Ты в Фотрингее, государыня.
Елизавета
(
Кто это все подстроил? Вы, лорд Лейстер?
Лейстер
Так вышло, государыня. Знать, небо
Сюда твои направило стопы,
И да восторжествует милосердье.
Шрусбери
Дозволь же, венценосная жена,
Твой благосклонный взор привлечь к несчастной,
Подавленной твоим величьем.
Елизавета
(
Граф,
Кто говорил мне об убитой горем,
Несчастной грешнице? Гордячку вижу,
Недугом не согбенную!
Мария
Пусть так!
Стерплю и это! Сгинь души высокой
Бессильная гордыня! Позабуду,
Кем родилась и что я претерпела.
Смирюсь душой! Повергнусь ниц пред ней,
Меня толкнувшей в пропасть униженья!
(
Сестра! Судило небо в вашу пользу,
Победный нимб над вашей головой.
Пред божеством, вознесшим вас, склоняюсь.
(
Но будьте же теперь великодушны!
Не дайте мне лежать во прахе! Руку
Державную свою мне протяните,
Не длите униженья моего!
Елизавета
Лежать во прахе вам пристало, леди!
Не допустил создатель милосердный,
Чтоб я вот так у ваших ног лежала,
Как вы теперь лежите у моих.
Мария
(
Подумайте, как бренно все земное!
Есть божества, казнящие гордыню!
Страшитесь их, шныряющих в ночи!
Они меня к ногам повергли вашим.
Перед лицом свидетелей почтите
Во мне себя! Не оскорбляйте крови
Тюдоров благородных, что течет
В моих и в ваших жилах! Боже правый!
Не стойте предо мной так неприступно,
Как грозная скала, к которой тщетно
Доплыть стремится гибнущий пловец.
Ведь все – судьба и жизнь – теперь зависит
От силы слов, от силы слез моих!
Так помогите ж мне растрогать вас!
Вот вы глядите взором леденящим —
И цепенеет сердце, иссякает
Источник слез, мольбам и заклинаньям
Не вырваться из скованной груди.
Елизавета
Что ж вы сказать хотели, леди Стюарт?
Вы встречи жаждали. Пренебрегла
Я чувством оскорбленной королевы,
Чтоб выполнить священный долг сестры
И вас утешить близостью своею.
Сердечный мой порыв, конечно, будет
Поставлен мне в укор: я слишком низко
Спускаюсь с выси трона. Ибо вы
На жизнь мою злодейски посягали.
Мария
С чего начать? Как мне свои слова
Расположить умней, чтоб ваше сердце,
Не оскорбив, пронзить правдивой речью?
О боже, ниспошли мне дар словесный
И жало отними у скорбных уст!
Как говорить мне о себе – и вас
Не осудить, не оскорбить невольно?
Нечестно вы со мною поступили —
Такая ж я монархиня, как вы,
А вы меня держали в заточенье.
Я к вам пришла о помощи просить,
И вот, поправ закон гостеприимства,
Презрев извечные права народов,
Меня в темницу бросили. Друзей
И верных слуг была я лишена,
Унижена позорной нищетою
И, наконец, неправедно судима.
Но смолкни, горечь! Вечное забвенье
Да скроет все, что выстрадала я.
Признаем же судеб определеньем
Все, что свершилось: нет на нас вины,
На вас и мне. Знать, демон встал из ада,
Чтобы разжечь жестокую вражду,
Что с юных лет нас разобщала с вами.
И та вражда росла! Лихие люди
Ее огонь усердно раздували,
Кинжалы и разящие мечи
Влагали нам в неопытные руки.
Таков уж скорбный жребий государей,
Что их вражда на части разрывает
Вселенную и множит сонмы фурий.
Теперь меж нами нет сторонних уст.
(