(
Как, он стрелял? Неужто? Вот безумец!
Верта
Ребенок жив!
(
Опомнитесь, отец!
Вальтер Телль
(
Вот яблоко, отец… Ведь я сказал:
Ты сына своего не можешь ранить!
Телль стоит, подавшись вперед, как бы устремившись за полетом стрелы. Самострел выпадает у него из рук. Увидя подбегающего к нему сына, он бросается к нему с распростертыми объятиями и с жаром прижимает его к сердцу; ноги его подкашиваются, и он падает без сил.
Все растроганы.
Берта
Благое небо!
Вальтер Фюрст
(
Дети мои, дети!
Штауффахер
Хвала тебе, господь!
Лёйтхольд
Вот это выстрел!
О нем вовек преданья не умолкнут.
Рудольф Гаррас
Рассказывать про выстрел Телля будут,
Пока стоят твердыни этих гор.
(
Геслер
Он в сердцевину яблока попал!
Да, выстрел меткий, надобно признаться.
Рёссельман
Хорош был выстрел. Но беда тому,
Кто милость бога дерзко искушает!
Штауффахер
Опомнитесь и встаньте, Телль. Свободу
Вы мужеством добыли. Дома ждут вас.
Рёссельман
Вы к матери скорей ведите сына!
Хотят увести его.
Геслер
Стой, Телль!
Телль
(
Что вам угодно приказать?
Геслер
Ты из колчана вынул две стрелы,
Я видел сам… Зачем ты это сделал?
Телль
(
Так исстари ведется у стрелков.
Геслер
Нет, я не верю твоему ответу.
Здесь умысел, как видно, был другой.
Ты мне признайся, Телль, чистосердечно,
Что б ни было, я не казню тебя.
Скажи, зачем стрелу другую спрятал?
Телль
Что ж, если вы мне жизнь дарите, сударь,
Я вам скажу всю правду, без утайки.
(
Стрелою этой я пронзил бы…
Когда б попал нечаянно в ребенка, —
И тут уж я бы промаха не дал.
Геслер
Ну, ладно, Телль! Я жизнь тебе дарю.
Я рыцарского слова не нарушу…
Но злобные намеренья ты выдал,
И я велю тебя туда упрятать,
Где ты с луной и солнцем распростишься.
Я только так от стрел твоих спасусь.
Схватить его! Связать!
Телля связывают.
Штауффахер
Как, господин!
Вы человека бросите в темницу,
Когда его спасла рука творца?
Геслер
Посмотрим, как она спасет вторично…
Эй, отвести его ко мне на судно!
Я сам хочу доставить Телля в Кюснахт.
Рёссельман
Что! Свой кантон насильно Телль покинет?
Поселяне
На это есть запрет. Сам император
Не вправе против грамот поступать!
Геслер
А он их подтвердил? Такую милость
Повиновеньем надо заслужить.
Бунтовщики вы против государя,
Лелеете надежду на мятеж.
Я знаю вас… я вижу вас насквозь…
Я выхватил его из всей толпы,
Но помню – все к его вине причастны.
Тот, кто умен, покорствуй и молчи.
Геслер удаляется, за ним следуют Берта, Руденц, Гаррас и слуги. Фрисгард и Лёйтхольд остаются.
Вальтер Фюрст
(
Погибло все! Фохт погубить решил
Меня со всей семьею заодно.
Штауффахер
(
И надо ж было изверга дразнить!
Телль
Кто сдержится, мои изведав муки?
Штауффахер
Теперь конец всему, конец! Мы все,
Вас потеряв, окованы цепями!
Крестьяне
(
Теперь конец надежде нашей, Телль!
Лёйтхольд
(
Телль, мне вас жаль. Но долг мой – послушанье.
Телль
Прощайте!
Вальтер Телль
(
Мой отец! Отец! Отец!
Телль
(
Там твой отец! Ему молись, дитя!
Штауффахер
Что вы жене хотите передать?
Телль
(
Сын невредим. А мне господь поможет.
(
Действие четвертое
Сцена первая
Восточный берег Озера Четырех Кантонов.
Причудливые крутые скалы на западе, в глубине сцены.
На озере волнение. Слышен рев бушующих волн. По временам сверкает молния и гремит гром.
Кунц из Герзау. Рыбак и его сын.
Кунц
Поверите ль, я сам все это видел.
Я вам всю правду рассказал, рыбак.
Рыбак
В оковах Телль и в Кюснахт отвезен!
По доблестям – он первый в нашем крае
И вольности оплотом был бы здесь.
Кунц
Сам Геслер с ним отправился в дорогу.
Из Флюельна они уже отплыть
Готовились, как я отчалил. Буря —
Она, глядите, вон как разыгралась —
Заставила меня сюда пристать
И, видимо, их тоже задержала.
Рыбак
Под стражею, у фохта в лапах Телль!
О, тот его упрячет так глубоко,
Что света солнца не видать ему!
Фохт побоится справедливой мести, —
Ведь мужа он свободного разгневал!
Кунц
Как слышно, благородный Аттингаузен,
Наш старшина почтенный, умирает.
Рыбак
Надежды нашей сломан верный якорь!
Ведь только старый рыцарь без боязни
Вступался за народные права!
Кунц
Гроза сильнее буйствует. Прощайте!
В деревне я переночую нынче.
А об отъезде нечего и думать.
(
Рыбак
В оковах Телль, и при смерти барон!
Наглейте же, надменные тираны!
Отбросьте стыд! Язык у правды нем,
А зоркие глаза ослеплены,
И руки, что спасти должны, – в оковах!
Мальчик
Град сыплется, да крупный! Поскорей
Давай в шалаш укроемся, отец.
Рыбак
Бушуйте, ветры! Молнии, сверкайте!
Гремите, тучи! Затопляйте землю,
Небесные потоки. Да исчезнет