Из келейки острожной завладеть.
Кеннеди
Ах, полноте! Достойно ль, сэр, к насилью
Глумленье прибавлять? Как погребенной
Здесь заживо еще мечтать о власти?
Ведь до нее с родимой стороны
И слово утешенья не доходит!
Давно она людей не видит – только
Тюремщиков суровых и немых,
А их число пополнилось недавно
Жестоким вашим родичем; вокруг
Страдалицы решетка уплотнилась.
Полет
Коварству и решетка не помеха!
Быть может, прутья крепкие давно
Подпилены, а эти пол и стены,
Столь прочные, казалось бы, подрыты?
Не доглядишь, а гости тут как тут.
Воистину – проклятье сторожить
Крамольницу злокозненную эту!
Страх гонит сон от глаз! Как дух скорбящий,
Я по ночам брожу и проверяю,
Верна ли стража, про́чны ли затворы.
Все трепещу: ужель мой страх недаром
Меня томил? Но – господу хвала! —
Надежда есть, что это ненадолго.
Охотней бы, поверьте, сторожил
Я грешников во граде Вельзевула,
Чем эту венценосную змею.
Кеннеди
Тсс! Вот она.
Полет
С распятием в руках,
С надеждой суетной в надменном сердце.
Явление второе
Мария под покрывалом, в руках – распятие.
Те же.
Кеннеди
(
О государыня! Пятою топчет
Нас самовластье! Нет на них управы!
И каждый новый день клеймит позором
Венчанную главу твою.
Мария
Опомнись!
Что тут такое?
Кеннеди
Вот! Смотри сама!
Твой шкаф взломали. Все твои бумаги
И твой убор, что я спасла, – последний
Остаток подвенечного наряда
Французского, – все взято! Ничего
Нет у тебя из царственных отличий!
Мария
Ах, Анна, верь: не мишурою славен
Сан королевский. Могут с нами
Здесь поступать –
Я в Англии ко многому привыкла,
Снесу и это. Сэр, вы поспешили
Взять силой то, что я еще сегодня
Хотела передать вам добровольно.
В моих бумагах есть одно письмо —
Послание к сестре моей державной,
Английской королеве. Дайте слово,
Что попадет оно к Елизавете,
Не в руки Берли, лютого врага.
Полет
Я поступлю, как мне подскажет совесть.
Мария
Сэр, я ведь не таюсь: в моем письме
О милости великой я прошу,
О встрече с той, которую ни разу
В глаза не видела. Меня позвали
Держать ответ перед судом мужчин.
Могла ли я открыться перед теми,
В ком равных я не видела себе?
С Елизаветой одного мы полу,
Происхожденья, сана. Ей доверюсь,
Как королеве, женщине, сестре.
Полет
Свою судьбу и честь вы слишком часто
Мужам вверяли, несравненно меньше
Достойным уважения, миледи.
Мария
И о другой я милости прошу —
Откажет в ней жестокосердный разве:
Давно уже без утешенья церкви
Томлюсь в темнице и не приобщаюсь
Я тайн святых. Та, что меня свободы
Лишила и теперь грозит мне смертью,
Не хочет же лишить меня и рая?
Полет
По вашему желанию, декан…
Мария
(
Декана, сэр, не беспокойте. Нужен
Мне нашей – римской – веры духовник.
А также стряпчие с писцами, волю
Запечатлеть последнюю мою.
Тоски и скорбь неволи беспросветной
Мое здоровье точат; дни мои,
Должно быть, сочтены. Ведь на себя
Смотрю я как на смертницу.
Полет
Что ж, леди,
Такие размышленья вам пристали.
Мария
Кто знает: вдруг проворная рука
Ускорит ход неспешного недуга, —
Составить я духовную хочу,
Распорядиться, чем еще владею.
Полет
Пишите завещанье; вашим скарбом,
Поверьте, королева не прельстится.
Мария
Разлучена я с теми, что служили
Мне ревностно и верно. Где они?
И каково им, сэр? Без их услуг
Я обойдусь, конечно, но скажите,
Не терпят ли они нужды, насилья?
Полет
О слугах не пекитесь.
(
Мария
Уж вы идете, сэр, и в этот раз
Встревоженного сердца не избавив
От гнета неизвестности? Я здесь
Благодаря усердному надзору
Отрешена от мира; до меня
Ничто сквозь эти стены не доходит,
Моя судьба в руках моих врагов.
Уж сколько тяжких дней прошло с тех пор,
Как сорок комиссаров в этом замке
Напали на меня и с непристойной
Поспешностью, не дав мне даже в помощь
Защитника, поставили нежданно
Перед судом, доселе небывалым!
Неподготовленной, ошеломленной,
Пришлось мне отвечать на обвиненья
В неведомых поступках и делах.
Явился суд – и сгинул, словно призрак.
И с этих пор вокруг меня молчанье…
Напрасно я читаю по глазам:
Моя ль невинность и друзей усердье
Или врагов наветы побеждают?
Скажите же по совести мне, сэр:
Все кончено? Иль есть еще надежда?
Полет
(
Сведите ваши счеты с небесами.
Мария
На небо уповаю я, но правды
Я жду еще и от суда земного.
Полет
О да, миледи, правды вы дождетесь.
Мария
Так мой процесс закончен, сэр?
Полет
Не знаю.
Мария
Осуждена я?
Полет
Ничего не знаю.
Мария
Здесь скоры на́ руку: а вдруг убийца
Полет
Считайтесь с этим: смерть тогда настигнет
Вас более готовой к встрече с небом.
Мария
Я ничему не удивлюсь, конечно,
Чего бы ни дерзнули порешить
В Вестминстерском суде, где злоба Берли
И рвенье Хеттона всевластны. Знаю
И о бесстрашье вашей королевы.
Полет
Властителям Британии страшны
Лишь собственная совесть и парламент.
Что суд решил, без страха довершит
Власть королевская пред целым миром.
Явление третье
Те же. Мортимер, племянник Полета, входит и, как бы не замечая королевы, обращается к дяде.
Мортимер
Вас ищут, дядя.
(
Мария