Любовные упражнения на молодом сене затянулись, и Мерлин отдал должное мастерству предшественников, обучивших Рханду так виртуозно и непринужденно пользоваться укромными фрагментами тела. Потом они хорошенько закусили, и Мерлин собрался возобновить сеанс интимной акробатики, но его партнершу потянуло на задушевные беседы.
— Ты счастлив? — без обиняков осведомилась она.
— Спроси чего-нибудь полегче. — Он подумал и добавил: — Наверное, изредка бывал счастлив.
— А сейчас?
— Сейчас мне слишком хорошо, чтобы думать о таких высоких материях.
— Какие мы закомплексованные! — Она слегка загрустила и сказала, сосредоточенно разглядывая коготки: — Вероятно, не стоит принимать всерьез все обещания, которые ты давал за предыдущие четыре часа?
— Разве я что-то обещал? — встревожился Мерлин.
— Забудь…
— Погоди… Неужели это продолжалось четыре часа?
— Чуть меньше, — согласилась Рханда. — Не переживай. Меня посылали и до тебя. Правда, я сама посылала вашего брата гораздо чаще. Просто…
— Успокойся, — потребовал он. — Я не хочу с тобой расставаться. Только не все зависит от меня.
— Жаль, — разочарованно сказала Рханда. — В какой-то момент я поверила, что смогу стать королевой.
— Не теряй надежду, — посоветовал Мерлин, обнимая девушку. — Слушай, а что бы ты сделала, если бы стала королевой? Лично я, став королем, не сделал ничего путного.
Рханда изумленно поглядела на него, стала чрезвычайно серьезной и очень толково, чуть ли не по пунктам, изложила программу, за которую демоническая знать растерзала бы любого, обвинив в государственной измене. «Ты бы еще предложила республику ввести, — пробормотал ошеломленный король. — И вдобавок отказаться от культа Змеи».
— Это пока нереально, — с сожалением сказала она. — Но реформы неизбежны и не имеют альтернативы. Иначе мы останемся отсталой расой и нас сожрут соседи.
— Имеешь в виду Амбер?
— Да кто угодно! Даже Беохок в союзе с Ганешем. Разве тебя в Калифорнии не учили истории Рима?
— Думаешь, Дворы настолько прогнили?
— Настолько? Гораздо сильнее! Ты не представляешь, какой это кошмар — вернуться в болото Дворов после свежего воздуха продвинутых Отражений.
— Представляю, — буркнул Мерлин. — Конечно, Калифорния — дикое захолустье по сравнению с твоим Беохоком, но я тоже почувствовал разницу
Рханда стремительно села, поджав ноги. При этом острые конусы ее грудей вызывающе покачнулись, как самонаводящиеся боеголовки ракет, выбирающих направление на мишень. Мерлин потянулся к подружке, но Рханда, словно забыв, для чего они здесь уединились, с неожиданной страстью заговорила о наболевшем.
По ее мнению, в Хаосе назрел конфликт поколений. Грядущее, безусловно, было за передовыми идеями, носителями которых она считала молодежь, получившую всестороннее образование, повидавшую разные миры и потому способную разумно модернизировать закостеневшую в бессмысленных традициях цивилизацию Хаоса. По другую сторону баррикад оставались демоны старой закваски, которые не желали перемен, поощряли разбойничьи набеги на соседние Тени и спесиво требовали хранить верность догмам, оставшимся в наследство от малограмотных пращуров.
— Глупость наказуема не менее, чем инициатива, — возбужденно выкрикивала Рханда. — Отсталых бьют. Или мы откажемся от прошлого, или у нас нет будущего.
— Экстремистка… — Король фыркнул. — Отказ от прошлого никого не доводил до добра. Но в чем-то ты права. Все мало-мальски серьезные посты у нас занимают кондовые ретрограды и тупицы, имеющие лишь одно преимущество над остальными — благородное происхождение.
Девушка закивала, соглашаясь с его словами. Потом проговорила более сдержанно, чем прежде:
— Припоминаю нашу собирушку сразу после коронации. Ты обронил, что попытаешься внести свежую струю, как-то осовременить жизнь Хаоса.
— Стараюсь… — Король беспомощно помахал руками. — Кое-кого из бездарен отправил на безобидные должности, назначил на их места толковых ребят.
— И это все?! — презрительно вскинулась Рханда.
— Нельзя ломать наш дом слишком быстро. Вожди Дворов могут встревожиться, и тогда от гнева феодалов меня не спасут ни полк Бессмертных, ни личная гвардия.
Немного подумав, хорошенькая экстремистка заявила: мол, если бы какой-нибудь внешний враг как следует потрепал зазнавшихся местечковых царьков, последние мигом стали бы сговорчивее. На эту реплику Мерлин, рассмеявшись, ответил:
— Ты думаешь в точности, как моя мамуля. Не слишком приятным сюрпризом рядом прошелестел вкрадчивый голос вдовствующей королевы-мамули:
— Эта девочка думает, как я? Похоже, я недооценила твою подружку.
Даже не оборачиваясь, он увидел магическим зрением, как в десятке шагов за спиной покачивается колечко Призрака, через которое в пещеру глядела, ухмыляясь, Дара.
— Привет, ма, — неловко пробормотал Мерлин, шаря руками в поисках одежды.
Рханда быстренько прикрылась какой-то тряпкой, сделала кокетливый книксен и сказала, потупив глазки:
— Здравствуйте, ваше величество Я польщена вашим комплиментом.