Мэтт заметил девушку на своей кухне. Она что-то готовила, быстро помешивая какую-то жидкость в кастрюле. Ребекка обернулась и улыбнулась Мэтту.

- Сюрприз. Я приготовила ужин.

- Это явно не все, что ты сделала.

- Не сходи с ума.

- Я не хочу, чтобы ты тратила свои деньги на меня.

- Я этого не делала. Обменяла старые вещи на уцененные новые, - солгала Ребекка.

- Я не думал, что ты снова появишься, - произнес Мэтт, любопытно заглядывая в кастрюлю.

- Ну, мне показалось, что это будет весело, - улыбнулась Ребекка, возвращаясь к готовке.

Мэтт уже спрашивал Бонни, видела ли та с ним девушку, когда заезжала оставить еду. Ему казалось, что Ребекка - это плод его воображения. Кроме того, Мэтт думал, что с Ребеккой явно что-то не в порядке, ведь то, как она себя вела у дома Лиз Форбс, было действительно странно. Она так и не объяснила ему своего поведения, а потом Мэтт уснул. А когда проснулся, Ребекки уже не было.

Похоже, для нее было в порядке вещей - приходить и уходить внезапно, не называть настоящего имени и вообще вести себя, словно она какой-то призрак - без имени, фамилии и родного города. Тем не менее, Мэтту нравилось проводить время с Ребеккой.

Она накрыла на стол, расставляя тарелки и бокалы так, чтобы было красиво.

- Ты удивлен? - спросила Ребекка.

- Очень.

Ребекка улыбнулась.

- Я хочу, чтобы сегодня ты осталась. Не уходила среди ночи. Просто останься здесь. На всю ночь.

Ребекка немного удивилась. Она всегда была слишком влюбчивой и слишком быстро привязывалась к людям, она не привыкла, что люди отвечали бы ей взаимностью.

- Я не думаю, что это хорошая идея. Мы толком не знаем друг друга.

- Нет. Ты меня знаешь. Ты знаешь все обо мне. Это я не знаю тебя, потому что ты ничего не рассказываешь.

- Я не могу.

- Почему?

- Я не могу тебе объяснить.

- Я не понимаю. Я даже не знаю твоего настоящего имени.

Ребекка вздохнула.

- Почему ты такая? Почему ты думаешь, что если я что-то узнаю о тебе, то случится что-то плохое?

- Лучше все будет как прежде, поверь мне.

- Позволь мне решить самому это, хорошо?

- Мэтт, я не могу…

- Просто скажи мне свое имя.

Ребекка недоуменно посмотрела на него.

- Ничего не рассказывай, просто скажи свое имя.

- Хорошо. Меня зовут Ребекка.

- Ребекка, - повторил за ней Мэтт, улыбаясь.

Ребекка улыбнулась ему в ответ, позволяя себе на мгновение потерять контроль. Она снова повернулась к плите, пытаясь скрыть свои чувства. Девушка потянулась к банке соуса, пытаясь как бы между прочим взглянуть на Мэтта, но не рассчитала, и банка покатилась по столешнице.

- О! - закричала Ребекка. Через секунду пол окрасился в красный цвет, а осколки стекла разлетелись в разные стороны.

Ребекка прикрыла рот рукой, осматривая беспорядок, который она устроила. Она вспомнила, как однажды сделала что-то подобное при отце, и это вызвало вспышку его гнева.

- Мэтт, мне очень жаль, - оправдываясь начала Ребекка, ожидая, что парень разозлится.

- Ты в порядке? - спросил Мэтт, и Ребекка непонимающе заморгала. Он сделал несколько аккуратных шагов к ней, обходя осколки стекла. - Ты босиком, а тут повсюду стекло.

Мэтт осторожно приподнял ее на руки. Ребекка смотрела на него ошеломленным взглядом. Через пару минут она уже была на диване, и Мэтт аккуратно вытирал полотенцем ее ноги, которые были все в соусе.

- Тебе больно? Ты не поранилась? - спрашивал Мэтт, осторожно осматривая ее кожу.

- Я только что-то уничтожила твою кухню.

- Нет. Все в порядке, - пожал плечами Мэтт. - Хорошо, что ты не поранилась.

- Но мой ужин должен был быть отличным! - запротестовала Ребекка. - Я почти закончила готовку…

- Мы просто закажем пиццу.

- Нет, все остальное готово. Мне просто нужен соус.

- Значит, мне придется сбегать за новым соусом.

- Господи, я устроила такой беспорядок! Мэтт, мне так… Я так…

- Перестань, - перебил ее Мэтт. - Все нормально. Я профессионально убираюсь на кухне, так что расслабься. Почему бы тебе не сходить за соусом, а я пока приберусь здесь?

Ребекка кивнула и встала, взглядом ища свою обувь.

- Обещай, что вернешься, - тихо произнес Мэтт.

- Я обещаю, - кивнула Ребекка. - Ты уверен, что ты не хочешь, чтобы я осталась и помогла убрать все это?

- Нет. Так ты можешь пораниться стеклом. Просто доверься профессионалу. Вот, возьми, - Мэтт протянул ей ключи от машины. - Ты можешь съездить в магазин на моем пикапе, таким образом, ты вернешься быстрее.

- Ты доверишь мне свою машину?

- Ты хороша в проникновении в дом без ключей, так что я уверен, что ты можешь спокойно завести мою машину и без ключа. Просто будь осторожна с моей малышкой.

- Я буду.

*

Ребекка ехала, слушая какую-то глупую песню о любви по радио. Она уже ехала обратно к Мэтту.

Она остановилась на красном светофоре, отстукивая ритм песни пальцами по рулю.

Загорелся зеленый свет, и Ребекка нажала на педаль газа, но вместо того, чтобы продолжить путь, пикап заглох.

Ребекка нахмурилась и выключила двигатель, пытаясь вновь завести машину.

Она пыталась еще и еще, пока кто-то не постучал в окно.

- У вас проблема с машиной, мисс?

Лицо спросившего показалось Ребекка ужасно знакомым.

- Вот дерьмо! - прошептала она.

*

========== 15.2. ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги