– Нет ничего более целительного, чем креативная работа полицейского, – сказала Ди.

– Понимаю тебя, – кивнул Бергер. – Как у тебя разблокируется телефон? По отпечаткам пальцев? Или с помощью функции распознавания лица?

– Чего?

– Пока ты лежала без сознания, он мог воспользоваться и отпечатками, и распознаванием лица. Тогда он разблокировал твой телефон и получил доступ ко всему. В том числе к твоему виртуальному блокноту со всеми делами.

На мгновение Ди побледнела. Но к щекам быстро вернулся цвет.

– Это мой зашифрованный телефон. Он разблокируется с помощью длинного цифрового кода, который нигде не записан, только у меня в голове. Хотя…

– Хотя?..

– На нем написано «Ди».

– И?..

– Это было лет пять назад. Один раз, когда ты мне позвонил, трубку взяла Люкке. Ты попросил к телефону Ди. Она никогда раньше не слышала этого прозвища, и оно ей понравилось. Люкке написала его на бумажке и приклеила к чехлу от телефона.

Бергер умиленно улыбнулся, в то же время просчитывая в уме возможные риски.

– В полиции это прозвище знают около двадцати человек, – сказала Ди, заметно нервничая. – Хотя называл меня так только ты. Ну, и иногда Робин.

– Убийца даже не знает, что ты из полиции. Вероятность, что кто-то из полицейских тебя разоблачит, минимальна. А что с Интернетом? Надеюсь, ты ничего не выкладывала в сеть?

– Старалась не выкладывать, – ответила Ди, а потом хмуро добавила:

– К тому же я уже не полицейский.

Бергер ничего не успел ответить, потому что вернулась Блум. Она плюхнулась на переднее сидение и бросила назад упаковку с непонятным гаджетом, айфон старой модели и две сим-карты.

– Две? – спросил Бергер.

– Лучше подстраховаться, – сказала Блум. – Разные дела с двух разных номеров. Сначала проверим, можем ли мы отследить мобильник Ди – и дистанционно удалить с него всю информацию. Потом позвоним в полицию и сообщим об убийстве в Рогсведе. Через вот это.

Она неопределенно кивнула в сторону заднего сидения. И все-таки Бергер сразу понял, что она говорит о непонятной штуковине.

– Преобразователь голоса?

– Незаменимая штука, когда звонишь в полицию, – сказала Блум, выруливая с парковки.

Бергер достал телефон, передал кабель Блум, она всунула его в отверстие для USB, продолжая рулить. Бергер вставил в телефон одну из сим-карт и быстро все настроил. Пока Блум выезжала с территории торгового комплекса Фарсты, Бергер протянул Ди новый телефон, чтобы она ввела нужные данные для поиска своего мобильника.

– Он выключен, – констатировала она.

– Сюрприз, – иронично заметила Блум. – Получится удалить данные?

– Да, – ответила Ди и погрузилась в телефон.

Через несколько секунд Бергер положил руку ей на плечо.

– Подожди, давай подумаем, – сказал он.

– Ты о чем? – спросила Ди. – Черт возьми, в этом телефоне вся моя профессиональная жизнь.

– А мы не можем как-нибудь это использовать? Если у него получится взломать твой телефон.

– Мы сможем его контролировать, – сказала Блум, резко сворачивая на Нюнэсвэген.

– Речь идет о моих главных профессиональных тайнах, – возразила Ди. – Если этот подонок взломает телефон, отстранение очень быстро превратится в тюремный срок.

– Но личного там ничего нет?

– В телефоне мое имя. Нет ничего более личного. Как думаешь, много в Стокгольме и окрестностях людей по имени Дезире Русенквист? Как только он увидит имя, он тут же возникнет в дверях моего гаража с топором на плече.

Бергер кивнул. Он все понимал. И не собирался больше на нее давить. Пусть она сама на себя надавит. Изнутри.

Ди швырнула телефон на сидение между ними. Ей предстояло выбрать между двумя альтернативами.

Нажать «Удалить» или «Отмена».

<p>43</p>Вторник, 6 июня

Последние два дня были перенасыщены событиями, и по ним это было хорошо заметно. Они сидели на мостках у эллинга в лучах послеобеденного солнца. Живительные лучи отражались не только от гладкой поверхности бухты, но и от белой доски, которую поставили так, чтобы Молли Блум могла писать на ней, не вставая. Оказывается, она прекрасно умела записывать через плечо.

– Рассмотрим случаи с топорами с самого начала? – предложила она. – Только основное. Ди?

Держа в руке огромную кружку кофе, наполненную новой энергией, Ди указала на бумажку с рукописным текстом на доске.

– Кратко озвучу то, что только что написала, а потом предоставлю вам всю собранную документацию. Итак, трое мужчин, примерно одного возраста, пятьдесят пять плюс, убиты ударом топора по голове. Единственное, что связывает первые две жертвы – их прошлое в «Hells Angels». Судя по всему, убийца всегда одет в черное, на голове – серая шапка. Как и сегодня.

– А что тут дальше? – спросил Бергер, подвигаясь ближе к доске.

– Ничего, – ответила Ди и, перевернув бумажку и прикрепив ее обратно магнитом.

– Там что-то еще написано, – сказал Бергер. – «a.a.p.»? Кажется, что-то знакомое?

– Это у меня еще со времен учебы на юридическом, – со вздохом объяснила Ди. – Я пишу это внизу, когда надо перевернуть страницу. Сокращение от «audi alteram partem», то есть «выслушай другую сторону». Я могу продолжать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Сэм Бергер

Похожие книги