-- Согласен, - вставил один из советников. - Пусть это был вурдалак, но шансов у него было мало.

  -- Нет никакого смысла в действиях черного мага. А такое редко с ними бывает, - Велиамор задумался. После сегодняшней ночи он убедился, что ничего не может понять в происходящем. Не было никакой логики во всем, что он наблюдал за последнее время в столице.

  -- Если бы вы меньше думали о мотивах, а больше о самих магах, давно уже знали бы и причины и виновников преступлений, - сказал мрачно Виктор. - Северные земли граничат с Итилианом. А где маги устроили себе прибежище, после того, как прадед выгнал их из Вандершира?

  -- Ваше Высочество, - начал Велиамор, прежде чем король успел возразить. - В Итилиане нашли прибежище потомки людей, эльфов и белых магов, но не темные.

  -- Знаете, я уверен только в одном маге, и это вы, - ответил ему принц прежним невозмутимым тоном. - Остальных я не знаю достаточно, чтобы определить их расцветку, белые они, черные или полосатые.

  -- Виктор, ты груб, - произнес король, но недостаточно твердо, чтоб его сын смолк.

  -- Я располагаю сведениями, что в Итилиане в последнее время магов стало гораздо больше. Они стекаются туда отовсюду. Зачем? - продолжал Виктор.

  -- Скоро карнавал, туда часто приезжает много гостей, - ответил Томас. Несмотря на то, что он был наставником принца, ему не нравилась враждебность парня по отношению к магам и прочим волшебным существам.

  -- Велиамор, заверьте нас, что в Итилиане ничего необычного не происходит, и у них нет от Вандершира никаких секретов, - попросил Виктор, игнорируя советника. Велиамор на мгновение отвел взгляд, но тут же нашелся с ответом. Принцу этого было достаточно, чтобы укрепиться в своих подозрениях.

  -- Я могу заверить короля и совет Вандершира, что Итилиан не враг им, - сказал маг твердо.

  -- Хорошо, мне достаточно твоего слова, - сказал король. Виктор ничего не ответил.

  -- Сейчас нужно разобраться с конкретной колдуньей, которая посмела появиться в наших владениях, - продолжал Теодор.

  -- Опишите ее. Хотя это, наверное, был поддельный облик, - попросил князя Род.

  -- Она была очень хороша собой, совершенное создание, - Гордон попытался вспомнить подробнее. - Кого-то напомнила мне тогда, - князь задумался.

  В этот момент солдат из охраны вошел в зал.

  -- Ее Величество желают видеть вас, - сообщил он. Теодор приказал докладывать ему обо всем, что делала или желала Виржиния. - У нее принцесса Николь.

  -- Прекрасная новость, - король попросил прощения и удалился.

  -- Что ж, продолжим завтра, - распорядился Род.

  Князь тоже поднялся, собираясь идти домой, но Велиамор задержал его.

  -- Простите, мне хотелось бы поговорить с вами, - начал он. Гордон не смотрел ему в глаза. Зал опустел.

  -- Мне нужно еще зайти в академию, - попытался уклониться молодой человек.

  -- Гордон, что с тобой? - Велиамор положил руку ему на плечо. - Можешь довериться мне.

  -- Послушайте, - князь резко отстранился. - Я уже не ребенок, которого вы помните. Я офицер на службе короля и мне неприятно находиться с вами рядом, зная, что вы читаете мои мысли.

  -- А вы что-то скрываете? - Велиамор тоже перешел на официальный тон, не желая навязывать свою дружбу. Хотя когда-то был в доме Праудов частым гостем.

  В глазах Гордона полыхнул огонь.

  -- Каждый имеет право на свои личные мысли. Прошу простить, - князь быстро удалился, едва не столкнувшись в дверях с советником.

  -- Какова история, - Томас подошел к озадаченному магу. - Я совершенно запутался.

  -- Не ты один, друг мой, - ответил тот, похлопав советника по плечу.

  Покои королевы.

  Николь рада была, наконец, увидеть мать. После той ужасной ночи она боялась, что потеряла ее снова. Виржиния пришла в сознание накануне вечером и помнила только, что долго спала и видела чудные сны. Муж и сын сразу навестили ее, только Николь пришла к обеду. Королева была как прежде прекрасна, хоть и бледна. Теперь она сидела в постели в домашнем кружевном халатике, а золотистые волосы спадали на плечи.

  -- Я так рада, что, наконец, проснулась, - говорила она, пока дочь устраивалась около нее на кровати. - Вы, наверное, беспокоились, бедняжки.

  -- Мы знали, что ты поправишься. Папа нам пообещал.

  -- Я узнала обо всех новостях от горничных и фрейлин. Ваш отец ничего не хотел рассказывать. Только одного не знаю, как ты? Что с графом? Он приехал? - Виржиния была полна жизни, радостна. Николь не хотела омрачать ее настроение своими проблемами.

  -- Да, он уже в столице. Скоро бал, ты должна поправиться до него. Я хочу, чтоб в день моей коронации вы с папой танцевали, - сменила она тему.

  -- Конечно, я поправлюсь. Велиамор пообещал это, - королева взяла дочь за руку. - Но ты печальна, отчего?

  -- Тебе показалось. Я не печальна, я волнуюсь перед балом.

  Вошел король, радостно улыбаясь.

  -- Моя дорогая, ты проснулась? - он поцеловал жену.

  -- Очень рад, что ты вышла из своей комнаты, - обратился он к дочери. - Уже думал посылать солдат.

  -- Что-то случилось? - королева посмотрела на супруга с укоризной. - Ты обидел Николь?

  -- Нет, этого я хотел меньше всего, - Теодор стоял возле кровати.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Вандершира

Похожие книги