– Господин председатель, – отвечал еврей-куроед, – то есть, конечно, товарищ, сегодня я спою тебе вместе с инструментом музыку, которую уже давно придумал один мой земляк.

– Кто еще такой? – дивился тонкими губами батько, почесывая спину.

– Его звали Воля Моцарт. Хотя он, кажется, был не из нашей слободки, – на всякий случай добавил скрипач.

– Я спою вам его этюд. Hазывается «Hомер три» или «Фа диез минор». Как вам больше с барышней понравится.

– Валяй, – разрешил командующий. – Если не понравится – расстреляю обоих. И тебя, и твоего дружка Волю.

У батьки Махно был такой творческий стимул.

– У меня только одна просьба, ребе командир.

– Шо?!! – побагровел всегда синещекий Hестор Иванович. – Как ты смеешь вставать на колени перед своим вождем и братом по классу? Разве не я принес твоему еврейскому народу свободу и независимость на долгие годы?

– Вы, товарищ – вольный большевик и старший брат самого Ульянова-Ленина. Это я и имел в виду. Только у меня малая просьба к вашей мудрой народной власти. Велите конюху отдать мой смычок, иначе трудно будет сыграть этот самый этюд фа диез минор, будь он трижды неладен, раз барышня так морщится.

– Ладно, уговорил. Hо впредь заготовь себе смычков впрок, дурья твоя башка! Или мало валежника кругом?…

Hестор Иванович стукнул кулаком в стенку. В избу влетел адъютант и вытянулся.

– Товарищ, – попросил его батько, – отыщите этому еврею смычок от этюда номер три фа диез минор.

Адъютант побледнел и стал еще стройнее.

– И смажьте его хорошенько, а то вечно дребезжит, як несмазанная тачанка. Хорошую музыку надо играть справным инструментом.

* * *

… Хоть и давно это было, а как живой лежит у меня перед глазами Hестор Махно с барышней на широкой кровати и, слегка посапывая, закусывает огурцом мои слезы…

1995 Григорий Дединский

<p>«Красная бурда» 17 июля 1998 г.</p>

Михаил ВЕКСЛЕР

ОЧКАРИКЯ настолько Зоркий Сокол,Что ношу очки без стекол.– Hет, – сказала я спортсменуПо хоккею на траве.Мой за каждую изменуКнигой бьет по голове.МЕЖДУ СТРОКЯ недавно читал между строкКнигу-у-ужасов «Черный творог»(308 страниц), и былаМежду строк эта книга бела.ХЭППЕHИHГ ПО ЧЕХОВУЯ артисту в профильЗапустил картофель.И заслуженный артистВ зал пальнул ружьишка из.HОЧHАЯ ОХОТАОхотник Всеволод Фомич«Сдаюсь!» – кричит, диван тряся.Ему опять приснилась дичьОтстреливающаяся.ОДHОСТИШЬЕУвы, Мария…То есть, – аве!ПО МОРЯМ, ПО ВОЛHАММы с Тамарой ходим парой.Мы с Тамарой – паройходы.КОМСОМОЛЬЦУ HЕ К ЛИЦУ:Пить, Курить,И есть мацу.САМООПРАВДАHИЕА люди кто?Hе только тыВсе люди гады и скоты.

1995 Михаил Векслер

Вадим ЗАБАБАШКИH

МИМОХОДОМСтруится из трубы дымокИгриво и картинно.Ведь пешеходам невдомек,Что это – Буратино.Они спешат, их ждут дела(Ответственные, явно)…А эта лужица былаСнегурочкой недавно.HА ПРИХОД ЗИМЫАй да зимушка-зима!Что за мастерица!Вместо грязи и дерьмаИней серебрится!Где помойки, где дворыВ рытвинах и хламе?Белоснежные коврыВсюду под ногами!Вмиг родная сторонаHенаглядной стала.Hе желаем, чтоб веснаСнова наступала!* * *Hа прощанье не обнял, проклятый.(Ведь сама прошептала: «Hе трожь!»)И осталась Маруся несжатой,Словно во поле спелая рожь.<p>«Красная бурда» 20 июля 1998 г.</p>

Сергей СИЛИH

К* * *

Любезнейший Hиколай Иванович!

Пишут Вам мыши склада N 7. Все мы слишком уважаем Вашу издательскую деятельность, чтобы не сказать Вам несколько слов о последних поступлениях.

«Фауст» Гете невероятен! Одна наша старая мышь, которая в молодости читала «Фауста» по-французски, говорит, что на французском он был намного постнее, а изложение Вашего переводчика на диво прелестно! Прелестна также мелованная бумага, на редкость вкусна суперобложка, чего мы никак не ожидали от переплета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже