Мужчины сели рядом. Оба были уставшие, но расслабиться не могли, прислушиваясь к странным ночным звукам.

– Откуда ты? – спросил браконьер, с трудом переводя дыхание.

– Из Швеции. Ты знаешь, где это?

Даниэль покачал головой.

– Это неважно, – сказал Роб. – Далеко на севере Европы. Чуть ли не на Северном полюсе.

Облокотившись о камни, они сидели плечом к плечу и разговаривали вполголоса, почти шептались. Спину Роба щекотал песок, попавший под одежду, когда он покатился с холма.

– Вы учили португальский в школе?

– Я жил некоторое время в Бразилии, когда был маленьким. А ты из Мозамбика?

– Да, из Массингира. Это…

Даниэль прижал руку ко рту и кашлянул. Изо рта потекла кровь. Он схватился за бок, и, когда убрал руку, она была вся в крови.

Роб видел, как он скорчился от боли и снова схватился за бок.

– Ты ранен?

Мужчина кивнул.

– В бок.

Роб достал из кармана фонарик. Направил его в землю, чтобы не никто не увидел, где они прячутся.

– Подними рубашку, – велел он.

Мужчина осторожно приподнял запачканную песком рубашку. Отверстие от пули было не больше монеты в десять центов, но кровь не унималась и уже заливала штаны.

– У тебя есть чем перевязать рану? – спросил Роб.

Даниэль покачал головой.

Роб снял носок, скрутил и протянул ему.

– Возьми. Приложи его к ране.

– Спасибо.

Браконьер улыбнулся ему и снова облокотился о скалу.

– Меня зовут Даниэль.

– Я Роб.

Даниэль снова закашлялся, и Роб подумал, что ему нужно в больницу.

Он достал из кармана джинсов телефон Табисы. Необходимо позвонить ей и рассказать, что случилось. Попросить вызвать «скорую помощь» и помочь им выбраться отсюда.

Роб нажал кнопку, и дисплей засветился. Но связи не было.

Он попытался набрать 112. Надеялся, что телефону удастся найти другую сеть для подключения. Но ничего не получалось. Он пробормотал что-то и снова спрятал телефон в карман.

– Почему они преследовали тебя? – спросил Даниэль. – Ты, наверное… – Он закашлялся. – Ты, наверное, турист?

Роб какое-то время подбирал слова, потом ответил на ломаном португальском:

– Я случайно засек работника заповедника, который помогал браконьерам.

Даниэль удивился.

– Но нам никто не помогал!

– Нет, это были другие, они прилетели на вертолете. Вчера ночью.

Даниэль кивнул.

– Богатые помогают богатым, – сказал он.

– Да, это так.

Даниэль снова закашлялся, наклонился вперед и скорчился так, будто его тошнило. Потом на мгновение привстал, откашлялся и снова облокотился о камни. С уголков рта у него стекала кровь, в лунном свете темные глаза казались глянцевыми.

Роб снял пиджак и набросил его на плечи Даниэля. Завязал рукава на шее, как шарф, чтобы не упал.

Даниэль кивнул ему в благодарность.

– У тебя есть дети? – спросил он.

– Нет.

– Почему?

– Нет времени, и не нашел ту единственную. Хотя я даже не стремился к этому. Иногда я думаю, что этот мир слишком безумен, чтобы растить детей.

Даниэль удивленно посмотрел на Роба.

– Разве все так плохо в вашей стране?

Роб засмеялся.

– Нет. Или… Я не знаю. Тебе, вероятно, там не понравилось бы. В моей стране много денег, но не так много… – Он пытался найти подходящие слова. – Там вроде бы хорошо, но на самом деле не все так просто…

– Я понимаю. Я вижу это у себя дома. Деньги – это не всегда хорошо.

– Но ты же ради денег сюда пришел? Чтобы убить носорога и продать рог?

Даниэль вытер кровь в уголке рта.

– Тяжело видеть, как дети умирают от голода.

Он несколько раз кашлянул и стиснул зубы, преодолевая боль.

– Моих детей зовут Абель и Майя, – сказал он, тяжело дыша, – жена Халима. Можешь передать им… – он снова кашлянул, – что я всегда буду с ними. И что моя последняя ночь была хороша, несмотря ни на что.

Роб присел на корточки рядом с Даниэлем и положил руку на его здоровое плечо.

– Ты не умрешь, понимаешь? Ты вернешься домой, к своей семье.

Даниэль посмотрел ему в глаза и ласково улыбнулся, как отец наивному ребенку. Потом его лицо снова стало серьезным. Он сунул левую руку в карман брюк – похоже, что-то искал, – достал смятую бумажку и развернул.

Роб увидел, что это визитная карточка.

– Он должен был купить рог, – сказал Даниэль.

– Зачем ты показываешь мне это?

– Не хочу, чтобы людей из моей деревни посылали сюда умирать.

Даниэль снова закашлялся. Ему было больно. Потом он тяжело вздохнул, закрыл глаза и опустил голову на камень.

По верхушкам деревьев неподалеку мелькнул слабый свет, и снова послышались голоса. Макнамары и еще кого-то. Совсем рядом.

Роб взглянул на Даниэля. Увидел его испуганные глаза и понял, что он услышал их тоже.

Как они добрались сюда так быстро? Должно быть, обошли стаю львов и нашли другую дорогу.

– Мы должны бежать. Вставай! – прошептал Роб.

– Я не могу. Беги сам.

Роб опустился на колени рядом с Даниэлем и положил его руку на свое плечо.

– Давай же, вставай! Надо только перейти реку – и мы в безопасности. Мы окажемся в парке Крюгера, где они не смогут нас выследить.

Он с трудом стал на ноги и поднял Даниэля. Свет фонаря мелькал над кронами акаций рядом с ними, голоса звучали совсем близко, и Роб опасался, что вот-вот увидит в кустах лицо Макнамары.

Перейти на страницу:

Похожие книги