Всю оставшуюся ночь мы провели в разговорах, но к теме, связанной с Ларой, не возвращались. Мне не хотелось снова заставлять Джеймса испытывать вину. Возможно, когда-нибудь мы снова заговорим о Ларе, но не сегодня.
***
Следующим утром, я сидела на кухне вместе со своим любимым мужчиной, между которым теперь чувствовала большую близость, чем раньше.
– Ой, я чуть не забыла! – С улыбкой счастливого ребенка, вскочила я со стула и побежала в прихожую, где взяла подарочный пакет Джеймса.
– Надеюсь, что мой подарок тебе понравится, милый. – Сказала я и вручила свой скромный подарок.
– Оу!
Джеймс с любопытством открыл пакет и достал от туда кожаный темно-коричневый портмоне, который я с таким трудом выбирала.
– Зачем ты так тратилась, малышка? – Первое, что произнес Джеймс.
– Тебе не нравится? – Со страхом спросила я, смотря на Джеймса, надеясь, получить ответ по его выражению лица.
– Это очень дорогой подарок, Елизабет.
– Для тебя мне ничего не жалко, Джеймс!
Джеймс положил свои руки мне на талию и приблизил к себе.
– Это самый прекрасный подарок, который я когда-либо получал. – С широкой и благодарной улыбкой сказал Джеймс, и встав со стула поцеловал меня в щеку.
Фух!
Как же я рада, что Джеймсу понравился подарок! Я волновалась, что он покажется ему через чур скучным, или, дешевым.
– Наверное, и я должен сейчас тебе что-то подарить? – Через несколько секунд спросил Джеймс.
– Если у тебя нет ничего для меня, я не расстроюсь…
Джеймс приложил к моим губам указательный палец, тем самым дав понять, что сейчас не время говорить.
Он вышел из кухни, но через минуту вернулся с большим подарочным пакетом.
– Помню, Елизабет, ты жаловалась, что получала от родителей лишь один подарок на два праздника.
Я с улыбкой кивнула.
– Я решил, что будет справедливо, если от меня ты получишь один подарок – на Рождество, а другой – на День рождения.
Я широко улыбнулась и захлопала в ладоши, ну точно ребенок!
– Но, сейчас, милая, ты можешь открыть подарок, который я дарю тебе на Рождество.
– А второй?
– Второй – откроешь в День своего рождения.
Зачем, так усложнять мою жизнь?!
– Но…
– Это – приказ, Елизабет.
– Ла-адно! – С недовольным выражением лица, ответила я.
– Напоминаю, что подарок на Рождество, ты можешь открыть сейчас.
Из рука Джеймса я взяла небольшую коробочку, которая была легкая в весе.
Интересно что там?
– Будешь открывать или, может, подождель до Рождества?
– Конечно! – Саркастично ответила я, и не медля больше ни секунды, открыла коробку.
Какая прелесть!
Вязаная шапочка и шарф толстой вязки!
На моем лице расплылась улыбка.
– Какая красота, Джеймс! – Завопила я.
– Надеюсь, тебе нравятся вещи ручной вязки.
– Конечно! – Ответила я, натянула на голову голубую шапочку, и обвязала вокруг шеи шарф такого же цвета. – Теперь мне всегда будет тепло. Даже зимой!
Когда я уходила, то вспомнила, что купила подарки для Линды и Миры.
– Боже, надеюсь, что это не очередная кукла. – Сказал Джеймс, принимая подарок, который предназначался для его племянницы.
Упс!
– Прости, но я не знаю, что еще можно подарить маленькой девочке, которая спит и мечтает о новой кукле. – Усмехнулась я.
– Позвони, когда приедешь домой.
– Пришлю смс-ку.
– Лучше будет, если ты позвонишь. – Настаивал Джеймс.
– Не хочу, чтобы родители задавали лишние вопросы, Джеймс.
– Когда-то им придется со мной познакомиться.
– Да, но сейчас лучше будет, если они будут в неведение моей личной жизни.
– Хорошо, детка. – Согласился Джеймс. – Сейчас твоя взяла.
– Мне пора, Джеймс. – Сказала я, когда подняла с пола подарочные покеты.
Джеймс взял мое лицо в ладони, и взглянул мне в глаза.
– Эти две недели будут мучительно долгие для меня.
– Для меня тоже. – Произнесла я и поцеловала Джеймса в губы. – Люблю тебя.
– Люблю тебя, детка.
18 глава.
Накануне своего отъезда, я подарила, купленные подарки, друзьям и миссис Пемборг, и провела время с Джулией, которая устроила небольшую вечеринку.
– Я думал, – начал Майкл, которого я пригласила к Джулии – подарить тебе что-нибудь из косметики или, для приличия, мягкую игрушку, но я помню, ты фанатеешь от Достоевского.
– Спасибо большое, Майкл! – Сказала я, и со счастливой улыбкой взяла из рук Майкла толстую книгу в подарочной бумаге. – Мне очень приятно!
– Только, Лиззи, достань книгу в Рождество.
– Почему?
– Ведь, это подарок на Рождество! – Широко улыбнулся Майкл.
– Договорились! – Ответила я и чмокнула Майкла в щеку.
Он в своей манере откинул челку с глаз и залился краской.
Майкл знал, что это просто дружеский знак благодарности. Я не могла быть с ним, но могла быть его другом, и кажется, он с этим смирился.
***
Когда я вошла в двери родного дома, мама накинулась на меня с объятиями.
– Милашка, ты ее так задушишь. – Закрывая дверь, произнес папа, который нес мою сумку.
– Не неси ерунду, Брэд! – Махнула мама и поцеловала меня сначала вправую щеку, а потом влевую.
– Лиззи, тебе повезло, что я не обладаю такой сентиментальностью, как твоя мама. – Улыбнулся папа, и направился на кухню, откуда доносился приятный аромат специй.
– Проголодалась, детка? – Спросила мама, наконец, дав мне свободно дышать.
– Немного.