Всю оставшуюся ночь мы провели в разговорах, но к теме, связанной с Ларой, не возвращались. Мне не хотелось снова заставлять Джеймса испытывать вину. Возможно, когда-нибудь мы снова заговорим о Ларе, но не сегодня.

***

Следующим утром, я сидела на кухне вместе со своим любимым мужчиной, между которым теперь чувствовала большую близость, чем раньше.

– Ой, я чуть не забыла! – С улыбкой счастливого ребенка, вскочила я со стула и побежала в прихожую, где взяла подарочный пакет Джеймса.

– Надеюсь, что мой подарок тебе понравится, милый. – Сказала я и вручила свой скромный подарок.

– Оу!

Джеймс с любопытством открыл пакет и достал от туда кожаный темно-коричневый портмоне, который я с таким трудом выбирала.

– Зачем ты так тратилась, малышка? – Первое, что произнес Джеймс.

– Тебе не нравится? – Со страхом спросила я, смотря на Джеймса, надеясь, получить ответ по его выражению лица.

– Это очень дорогой подарок, Елизабет.

– Для тебя мне ничего не жалко, Джеймс!

Джеймс положил свои руки мне на талию и приблизил к себе.

– Это самый прекрасный подарок, который я когда-либо получал. – С широкой и благодарной улыбкой сказал Джеймс, и встав со стула поцеловал меня в щеку.

Фух!

Как же я рада, что Джеймсу понравился подарок! Я волновалась, что он покажется ему через чур скучным, или, дешевым.

– Наверное, и я должен сейчас тебе что-то подарить? – Через несколько секунд спросил Джеймс.

– Если у тебя нет ничего для меня, я не расстроюсь…

Джеймс приложил к моим губам указательный палец, тем самым дав понять, что сейчас не время говорить.

Он вышел из кухни, но через минуту вернулся с большим подарочным пакетом.

– Помню, Елизабет, ты жаловалась, что получала от родителей лишь один подарок на два праздника.

Я с улыбкой кивнула.

– Я решил, что будет справедливо, если от меня ты получишь один подарок – на Рождество, а другой – на День рождения.

Я широко улыбнулась и захлопала в ладоши, ну точно ребенок!

– Но, сейчас, милая, ты можешь открыть подарок, который я дарю тебе на Рождество.

– А второй?

– Второй – откроешь в День своего рождения.

Зачем, так усложнять мою жизнь?!

– Но…

– Это – приказ, Елизабет.

– Ла-адно! – С недовольным выражением лица, ответила я.

– Напоминаю, что подарок на Рождество, ты можешь открыть сейчас.

Из рука Джеймса я взяла небольшую коробочку, которая была легкая в весе.

Интересно что там?

– Будешь открывать или, может, подождель до Рождества?

– Конечно! – Саркастично ответила я, и не медля больше ни секунды, открыла коробку.

Какая прелесть!

Вязаная шапочка и шарф толстой вязки!

На моем лице расплылась улыбка.

– Какая красота, Джеймс! – Завопила я.

– Надеюсь, тебе нравятся вещи ручной вязки.

– Конечно! – Ответила я, натянула на голову голубую шапочку, и обвязала вокруг шеи шарф такого же цвета. – Теперь мне всегда будет тепло. Даже зимой!

Когда я уходила, то вспомнила, что купила подарки для Линды и Миры.

– Боже, надеюсь, что это не очередная кукла. – Сказал Джеймс, принимая подарок, который предназначался для его племянницы.

Упс!

– Прости, но я не знаю, что еще можно подарить маленькой девочке, которая спит и мечтает о новой кукле. – Усмехнулась я.

– Позвони, когда приедешь домой.

– Пришлю смс-ку.

– Лучше будет, если ты позвонишь. – Настаивал Джеймс.

– Не хочу, чтобы родители задавали лишние вопросы, Джеймс.

– Когда-то им придется со мной познакомиться.

– Да, но сейчас лучше будет, если они будут в неведение моей личной жизни.

– Хорошо, детка. – Согласился Джеймс. – Сейчас твоя взяла.

– Мне пора, Джеймс. – Сказала я, когда подняла с пола подарочные покеты.

Джеймс взял мое лицо в ладони, и взглянул мне в глаза.

– Эти две недели будут мучительно долгие для меня.

– Для меня тоже. – Произнесла я и поцеловала Джеймса в губы. – Люблю тебя.

– Люблю тебя, детка.

<p><strong>18 глава.</strong></p>

Накануне своего отъезда, я подарила, купленные подарки, друзьям и миссис Пемборг, и провела время с Джулией, которая устроила небольшую вечеринку.

– Я думал, – начал Майкл, которого я пригласила к Джулии – подарить тебе что-нибудь из косметики или, для приличия, мягкую игрушку, но я помню, ты фанатеешь от Достоевского.

– Спасибо большое, Майкл! – Сказала я, и со счастливой улыбкой взяла из рук Майкла толстую книгу в подарочной бумаге. – Мне очень приятно!

– Только, Лиззи, достань книгу в Рождество.

– Почему?

– Ведь, это подарок на Рождество! – Широко улыбнулся Майкл.

– Договорились! – Ответила я и чмокнула Майкла в щеку.

Он в своей манере откинул челку с глаз и залился краской.

Майкл знал, что это просто дружеский знак благодарности. Я не могла быть с ним, но могла быть его другом, и кажется, он с этим смирился.

***

Когда я вошла в двери родного дома, мама накинулась на меня с объятиями.

– Милашка, ты ее так задушишь. – Закрывая дверь, произнес папа, который нес мою сумку.

– Не неси ерунду, Брэд! – Махнула мама и поцеловала меня сначала вправую щеку, а потом влевую.

– Лиззи, тебе повезло, что я не обладаю такой сентиментальностью, как твоя мама. – Улыбнулся папа, и направился на кухню, откуда доносился приятный аромат специй.

– Проголодалась, детка? – Спросила мама, наконец, дав мне свободно дышать.

– Немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красная роза

Похожие книги