– Хорошо, – прошипел я, – пусть на место Гаврилова передвинется Серёжа Андреев. Нам полузащиту надо беречь, как зеницу ока. У нас в этой полузащите вся суть и сила. А хочешь, сам переоденься?

– Нет уж, я карьеру футболиста закончил, – рыкнул Георгий Ярцев и, зачеркнув фамилию Гаврилова на позиции атакующего полузащитника, вписал меня.

Вдруг в дверь нашей раздевалки вежливо постучались, и на пороге появился какой-то важный тип, у которого европейский деловой костюм сочетался с красной цилиндрической феской на голове. По урокам истории помнится, что такие головные уборы носили османские солдаты в 19-ом веке. Кстати, название данной шляпы произошло от этого самого марокканского города Феса, где их не то красили, не то шили.

А следом за этим деловым мужиком вошёл молодой парень в очках. «Наверное, студент», – почему-то подумалось мне. И сначала что-то важно затараторил деловой мужик в феске, а потом на ломаном русском данную тираду перевёл «студент»:

– Господин Бензакур рад приветствовать вас на наша земля. Мы очень рад, что такой именитый команда приехать в гости. И мы выражать надежда, что второй тайм пройдёт в мирная игра.

– Чуть-чуть мирная, шайтан-майтан, – добавил Бензакру.

– Кхе-кхе, – закрякал «дед». – Понимаете ли, гражданин Бензакур, вся красота футбола как раз и заключается в забитых мячах и в стремительных комбинациях. И мы сюда приехали как раз, чтобы порадовать ваших зрителей этой красотой. Как мы можем играть во втором тайме спустя рукава? Это же будет неуважением к людям, которые заплатили деньги за билеты.

«Студент» моментально принялся переводить смысл слов Старостина, но, судя по застывшей и грустной улыбке гражданина Бензакура, ответ нашего наставника ему совершенно не понравился. И в этот момент ко мне пришла замечательная и интересная идея. Я бросил короткий взгляд на необстрелянных новобранцев, которые должны были выйти на замену, на Позднякова и Морозова, которые вчера попробовали местную алкогольную бурду и выглядели не лучшим образом, и вышел вперёд.

– Николай Петрович, можно я скажу? – обратился я к «деду».

– Только коротко, – крякнул Старостин.

– Товарищ Бензакур, – сказал я деловому мужику в феске, – если вы не хотите, чтобы мы напихали вам ещё 6 штук, то мы готовы рассмотреть такое предложение: вы нам подарите сувениры в виде кожаных курток, которыми славится ваш город Фес, а мы так и быть - сгоняем второй тайм вничью. Миру мир. Правильно, мужики? – спросил я команду.

– Да-да, мир, труд, май, – загоготал Гаврилов и все парни радостно закивали головами.

– Мы народ не кровожадный, – поддакнул Ринат Дасаев. – К тому же очень любим заморские сувениры.

«Студент» перевёл и мои слова гражданину Бензакуру, и его лицо из кислой и унылой улыбки медленно превратилось в гримасу, на которой читалась одна простая фраза: «Да вы, москвичи, совсем охренели». Однако, подумав несколько секунд, хозяин фесского «Магриба» с нашим предложением согласился. Возможно, этот деловой мужик сам был владельцем кожаной фабрики и потерю имиджа «успешного человека» счёл меньшим злом, чем потерю 25-и курток, ровно по числу человек нашей московской футбольной делегации.

***

Днём в среду 5-го декабря на традиционное купание в холодном бассейне вышел только я один. Вчера из Феса мы прикатили где-то в полночь и успели ещё сходить на местную дискотеку. А сегодня из древней столицы королевства города Марракеша команда прибыла в 3 часа ночи. Поэтому народ перед сегодняшним вечерним матчем против любимой команды короля Хасана Второго тупо отсыпался и отлёживался.

Что касается результатов прошедших игр, то фесский «Магриб» мы обыграли со счётом 2:7, а «Кавкаб» из Марракеша раскатали - 0:6. И вроде по цифрам получалось совсем неплохо, лично я сделал два хет-трика, но если «Магриб» являлся действующим чемпионом Марокко, то «Кавкаб» был одним из аутсайдеров местной высшей лиги. Следовательно, наша красно-белая дружина из-за длинных выматывающих автобусных путешествий постепенно выдыхалась. По этому поводу Николай Старостин сегодня утром позвонил в посольство и потребовал, чтобы впредь нам давали хотя бы день отдыха. На что его уверили, что после сегодняшней игры в расписание будут внесены нужные изменения.

– Хэлло, Володья, – поздоровалась со мной француженка Мишель, которая сюда приехала отдыхать со своей младшей сестрой, и с которой я вчера имел неосторожность один раз потанцевать.

– Хай, – кивнул я, плывя медленным и расслабляющим тело брасом.

– Вы хотеть сегодня поехать в пустыня? – спросила она на ломанном английском языке.

– Мы сегодня хотеть спать, – усмехнулся я, ответив на таком же ломанном английском. – Мы, Мишель, сюда приехать играть, а не отдыхать. Мы тут работать.

– Жаль, а мы искать хороший и сильный попутчик, – скорчила обиженное лицо девушка, которая из всех отдыхающих иностранок была, пожалуй, самой симпатичной.

– Сорян, то есть сорри, – хохотнул я, нырнув под воду.

А когда вынырнул обратно, около бортика меня уже поджидал Саша Заваров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красно-белый

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже