– Вам следует прекратить этим заниматься, пока не пострадал кто-то еще, – говорит он. – Например, это милый парень Зак или очаровательный Маркус. В полицию не обращайтесь.

Я не уверена, что все правильно услышала. Это звучит как реплика из гангстерского фильма. Он шутит?

– Какого дьявола? – Я резко поворачиваюсь и смотрю ему прямо в лицо. Рот и нос у него прикрыты шарфом, на глаза натянута бейсболка. – Кто велел вам передать это мне? – спрашиваю я.

Мужчина быстро уходит прочь по боковой улочке, в противоположную от главной улицы сторону. Я иду за ним и кричу:

– Кто просил вас это передать?

Я нащупываю ключ, сжимаю его в кулаке так, чтобы он из него торчал, руку пока держу в кармане.

Мужчина бросается бежать и кричит через плечо:

– Я не при делах. Это просто послание!

Я бегу за ним.

– Ответьте мне, кто вам это сказал!

Мужчина бросает взгляд через плечо и орет:

– Отвали!

Я увеличиваю скорость, яростно бегу по мокрому тротуару, вода из луж взлетает вверх, разбрызгиваясь во все стороны. Я протягиваю вперед руку и хватаю его за куртку. Его ведет в сторону, он спотыкается о слегка торчащую плитку, которыми выложена дорога, и падает на мокрый тротуар. Его куртка порвана. Я сильно хватаю его за руку и выкручиваю ее за спиной.

– Не шути со мной, – говорю я. – Кто велел тебе это передать?

– Отвали от меня, сумасшедшая сука!

– Кто? – я тыкаю ключом ему в шею.

– Отпусти меня! – Он пытается вырваться, но я крепко держу его за руку. Теперь он на самом деле испугался. – Какой-то мужик! Он подошел ко мне, дал мне тридцать фунтов и сказал, чтобы я передал это тебе. Я не думал, что это так опасно. Я не знаю, кто он такой.

– Как он выглядел?

– На нем была теплая вязаная шапка и толстая куртка. Я не очень хорошо рассмотрел его в темноте.

Я сильнее выкручиваю ему руку.

– Как его звали?

– Не знаю! Он просто подошел ко мне. Я понятия не имею, кто он такой.

Я выпускаю его руку. Он с трудом поднимается на ноги и убегает в ночь, бросив на прощание:

– Гребаная психопатка!

Я тяжело дышу, пытаюсь успокоиться. Я не уверена, что никогда не встречала этого типа, но предполагаю, что он был просто посыльным. Судя по виду, он испугался и не понимал, о чем речь.

Я снова слышу свое имя и резко поворачиваюсь.

Мужчина с вытатуированным листом на щеке. Зак. Я с облегчением выдыхаю.

– С тобой все в порядке? – спрашивает он. – Я видел, как ты бежала за каким-то мужиком.

– Ты за мной следишь?

Он улыбается, но я вижу у него на лице беспокойство.

– Нет, честное слово. Я просто возвращался домой из паба.

– Ты знаешь этого мужика?

– Нет. Послушай, с тобой все в порядке? Это имело какое-то отношение к твоей семье? Это журналист?

Внезапно у меня появляется мысль, не следует ли мне с подозрением отнестись к Заку? Мне не хотелось подвергать его опасности, я беспокоилась о нем, но, может, все обстоит как раз наоборот? Почему он здесь? Он слишком молод, чтобы участвовать в убийстве моей семьи, но я не хочу быть такой, как эти глупые тетки в фильмах, которые доверяют плохому парню, потому что он мил с ними и он им нравится. Смотришь такой фильм и бросаешься тапками в телевизор. Орешь им, чтобы не были такими идиотками.

– Он никто, – отвечаю я. – Со мной все в порядке.

Зак пристраивается рядом со мной и идет шаг в шаг.

– Хочешь об этом поговорить?

Все идет не так. Мне нужно сказать ему, чтобы он уходил.

– Хочешь кофе? – спрашиваю я.

«Что я делаю?» Этот вопрос вырывается сам по себе, обойдя моего внутреннего цензора до того, как я успела хоть что-то сообразить. Но я не хочу быть одна.

Я иду вместе с Заком к себе домой, мы оба заходим.

– Кто был этот тип? – снова спрашивает Зак. – Он к тебе приставал из-за… того, кто ты?

– Нет, честно, это был какой-то придурок. Беспокоиться не о чем. Я могу за себя постоять.

Я думаю про угрозу Заку. Мне следует ему об этом рассказать или таким образом я подвергну его еще большей опасности? Мне следует отпустить его.

Я обхожу письменный стол, который сразу бросается в глаза – его никто так и не сдвинул из центра гостиной. А мне так пока и не удалось добраться до потайного ящичка.

– Не обращай внимания. Это стол моей бабушки, – поясняю я.

Зак рассматривает его, потом переводит взгляд на меня.

– Из Красного дома?

Я киваю.

– Мне помочь тебе его передвинуть? Куда ты хочешь его поставить?

Хороший вопрос. Совершенно очевидно, что места для этого письменного стола в моем доме нет.

– Пока не уверена.

– В общем, он может и здесь остаться. Необычно, но кому какое дело?

– Пока пусть стоит тут. Давай выпьем чего-нибудь. Если не хочешь кофе, у меня есть сидр, но совершенно ужасный.

– Ну, если ты его так рекламируешь, устоять трудно.

Я иду в кухню и беру две бутылки сидра. Зак чуть-чуть подвигает письменный стол, чтобы протиснуться вслед за мной.

– Сейчас что-то сдвинулось и щелкнуло под столом, – сообщает он.

Я так резко поворачиваю голову, что чуть себе шею не сворачиваю.

– Что?

Зак запускает руку под столешницу, ощупывает ее, потом садится на корточки, чтобы получше рассмотреть.

– Там какая-то маленькая деревянная защелка.

– Что-то открылось? – спрашиваю я, вручая Заку бутылку сидра.

Перейти на страницу:

Похожие книги