Нет, она еще не полностью осознает, насколько это ужасно. По лицу Бесс было видно, какое впечатление произвело на нее это удручающее зрелище. На ее симпатичном личике появилось выражение ужаса.

— Миссис Николс? — послышалось сзади.

Я быстро повернулся и увидел девушку из коттеджа номер одиннадцать, которая вместе с мужем проводила у нас медовый месяц. До этого мы с ней практически не встречались, и надо ж было ей появиться именно сейчас. Ее прозрачное оранжевое платье прекрасно гармонировало с каштановыми волосами и карими глазами. Девушка, улыбаясь, повторила:

— Миссис Николс?

— Нет, нет, — заговорил я. — Подождите, пожалуйста.

Но она уже протиснулась в дверь. Бесс стремительно направилась в ее сторону, предупреждающе вытянув перед собой руку. Девушка сказала:

— А я вас всюду ищу. Увидела, что вы пошли сюда и... — Тут девушка внезапно запнулась и дико заорала.

Я попытался закрыть ей рот рукой, но она визжала так, что весь коттедж сотрясался. Да, легкие у нее воистину были великолепные! С покрасневшим от напряжения лицом она продолжала верещать. Я подскочил к окну, открытому настежь, и захлопнул его, но и это не помогло. Девушка выскочила из коттеджа и побежала к себе, продолжая вопить.

Я выглянул в окно. Миссис Донн стояла возле шезлонга. Содержимое стакана лилось прямо на ее платье. Она проводила девушку недоуменным взглядом и, чертыхаясь, принялась вытирать платье, время от времени поглядывая в мою сторону.

— Нам следует позвать полицию, — сказала Бесс.

— Подожди.

— Что значит «подожди», Рой? Мы не имеем права ждать ни минуты.

— Подожди немного, — повторил я и силой усадил ее на стул. Я знал, что произошло то, чего и следовало ожидать. И неминуемо произойдет еще что-нибудь похуже.

— Надо немедленно позвонить в полицию, — упорствовала Бесс. — У тебя есть какие-нибудь причины не делать этого?

— Подожди... — Меньше всего мне хотелось, чтобы Бесс позвала полицейских, но этого не избежать. Вот чертовщина!

— Рой, пошли. Я не могу здесь больше находиться.

— Да, дорогая, конечно.

Бесс взяла меня под руку и мы направились к двери.

— Что с тобой происходит, Рой? — спросила она, когда мы шли по влажной траве.

— Все нормально, — уклончиво ответил я.

Девушка из одиннадцатого коттеджа стояла около своей двери и разговаривала с мужем. Тот успокаивал ее, положив руки ей на плечи. Я не мог слышать, что она говорит, видел только, что девушка говорит без умолку.

Мы вошли в кабинет и тут Бесс, сев за письменный стол, спросила:

— Что мы скажем полицейским?

Я молчал.

— Рой!

— Ладно, звони.

Бесс позвонила в полицейское управление. Я присел на кушетку и отрешенно уставился в пол. Я видел только ноги Бесс, нервно расхаживающей туда-сюда по кабинету.

— Рой, что ты уставился в одну точку?

Я поднял голову.

— Ты... Ты им позвонила?

— Да, — холодно ответила она. Потом внезапно заговорила: — Что могло произойти? Конечно, это сделал тот мужчина с перевязанной головой. Как все ужасно, Рой! Это разрушит все наши планы! Наш мотель, его репутация...

— Сюда идут молодожены, — перебил я.

Они уже стучали в дверь кабинета. Бесс открыла, и на пороге появился высокий худощавый молодой человек в сером твидовом костюме, с веснушчатым лицом и пышной шевелюрой.

— Добрый день, — сказал он. — Мы собирались провести у вас еще неделю, но, сами понимаете, сейчас мы хотим немедленно получить свои деньги, поскольку решили больше здесь не оставаться.

— Хорошо, — вежливо сказала Бесс, но в голосе ее таился яд. — Входите.

— Нет-нет, — отказалась девушка.

Они остались стоять на пороге. Бесс подошла к столу, отсчитала деньги и протянула их молодому человеку. Тот взял девушку за руку, и они молча быстро ушли. По дороге девушка продолжала что-то рассказывать. Я не завидовал этому парню, женившемуся на подобной особе. Похоже, через несколько лет она превратится в сущую ведьму.

— Поскорее бы они убирались, — заметила Бесс.

— Уедут, можешь не сомневаться.

— Рой, как ты думаешь, кто эта женщина? Ну, убитая... Кстати, я ничего ночью не слышала. Может, ты?..

— Нет.

Я встал и пошел в кухню вымыть руки. Вытерев их полотенцем для посуды, достал из сушилки чистый стакан, наполнил его водой и залпом выпил. Вода была теплая и отдавала хлоркой.

— Что ты скажешь полиции, Рой? — спросила Бесс.

— Что я могу сказать?

Бесс стояла на пороге кухни. Я посмотрел на нее, и вдруг у меня возникло желание все ей рассказать. Но я тут же отбросил эту нелепую мысль.

— Ты залил в кухне весь пол, Рой, — заметила Бесс.

Я со злостью схватил стакан и запустил им в стену. Тот со звоном разлетелся на куски.

Бесс даже не пошевелилась, только спокойно спросила:

— Дорогой, что с тобой творится?

— Ничего! Ничего. Мне очень жаль, что это случилось. Что вообще случаются подобные вещи, — добавил я.

<p>Глава 13</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги