Две зенитные установки «Вулкан-Фаланкс» на палубе «Нассау» одновременно развернулись навстречу приближающейся опасности и открыли огонь по ракете, летящей с такой скоростью, что различить ее было невозможно. Капитан посмотрел в направлении их стволов и тут же увидел ослепительную белую вспышку в тысяче футов над головой. Мгновенно последовавший грохот взрыва едва не оглушил его, и офицер понял, как глупо поступил, оставшись на открытом мостике, когда по крыше рулевой рубки забарабанил дождь осколков. Еще две ракеты разорвались в городе, к западу от стоянки. Небо очистилось. Свидетелем того, что по крайней мере одна ракета попала в цель, был огненный шар далеко на западе. Но мой корабль уцелел! — с ликованием подумал капитан. И тут же его охватило чувство стыда.

— Сукин сын! — Капитан поднял трубку телефона прямой связи с боевой рубкой.

— Рубка, это мостик. Две ракеты попали в Стиккисхоульмур. Пошлите вертолет, там могут оказаться пострадавшие.

***

Тоуленд наблюдал за тем, как на большой скорости прокручивали видеозапись воздушного сражения. Компьютеры вели подсчет сбитых самолетов. Все теперь было автоматизировано.

— Это да, — пробормотал про себя офицер разведки.

— Не то что в прошлый раз, верно, сынок? — заметил Джейкобсен. — Спеллинг, мне нужна информация о десантных кораблях.

— Уже обрабатывается, сэр. «Чарлстон» взорвался и переломился пополам. Легкие повреждения у «Гуама» и «Понса» — это все, адмирал!

— И еще «Уэйнрайт», — тяжело вздохнул Джейкобсен. Итак, потеряно два ценных корабля, погибло полторы тысячи моряков, а он вынужден считать это успехом.

Кефлавик, Исландия

— Налет, наверно, уже закончился.

Андреев не ожидал, что сведения поступят быстро. Американцам удалось, наконец, вывести из строя его последний радиолокатор, и это лишило его возможности наблюдать за воздушным сражением. Операторы радиоперехвата сумели записать многочисленные переговоры между самолетами, но голоса были слишком отдаленными, а записанные отрывки слишком короткими, чтобы сделать какие-то выводы — если не считать того, что воздушный бой действительно произошел.

— Прошлый раз, когда наши бомбардировщики атаковали авианосное соединение НАТО, нам удалось разгромить его, — произнес начальник оперативного отдела с надеждой в голосе.

— Наши подразделения у Боргарсена по-прежнему подвергаются обстрелу, — послышался голос. Американские линкоры вели огонь по русским позициям из артиллерии главного калибра уже больше часа. — Они несут тяжелые потери.

— Товарищ генерал, я принимаю — вам следует выслушать, это передают по каналу нашей радиосвязи.

Генерал Андреев услышал обращение на русском языке, повторенное четыре раза:

— Командующему советскими войсками в Исландии. К вам обращается командующий ударного соединения Атлантического флота. Если вы не слышите наше обращение, пусть его текст передаст вам тот, кто слышит. Может быть, вашим бомбардировщикам в следующий раз повезет больше. До скорой встречи. Конец связи.

Зак, Федеративная Республика Германия

Пошатываясь от усталости, Сергетов успел добраться до контрольно-пропускного пункта в тот момент, когда по шоссе в сторону Альфельда двигался танковый батальон. Он стоял, согнувшись, тяжело дыша, опершись руками о колени, и наблюдал за тем, как мимо катятся танки.

— Кто такой? — послышался голос лейтенанта КГБ. Теперь контроль за движением транспорта перешел в руки секретной полиции. КГБ быстро освоил, что нарушителей нужно расстреливать на месте.

— Я — майор Сергетов. Мне нужно немедленно видеть коменданта района.

— Из какой части, Сергетов?

Иван выпрямился. Не товарищ майор, не товарищ, а просто Сергетов.

— Я — адъютант генерала Алексеева, заместителя главнокомандующего Западным фронтом. А теперь отведите меня, черт побери, к своему начальнику!

— Документы. — Лейтенант протянул руку. На его лице появилась гримаса холодного высокомерия.

Сергетов чуть улыбнулся. Все его документы находились в герметически запечатанном пластмассовом пакете. Он открыл его и передал находящееся в пакете удостоверение лейтенанту КГБ. Этот документ сумел раздобыть для него отец перед самой мобилизацией.

— Каким образом у вас оказалось удостоверение высшей формы допуска? — неуверенно спросил лейтенант.

— А кто ты такой, долбанный шибздик, чтобы задавать мне вопросы? — Сын члена Политбюро наклонился вперед, глядя в глаза офицера секретной полиции. — Немедленно отведи меня к командиру — иначе я потребую, чтобы сегодня же вечером тебя расстреляли, идиот!

Чекист мгновенно съежился и повел Сергетова к крестьянскому дому. Командовал контрольно-пропускным пунктом майор КГБ. Неплохо.

— Мне нужно немедленно установить связь с командованием армии! — резко бросил Сергетов.

— По моей рации можно выйти только на штабы полков и дивизий.

— Где находится штаб ближайшей дивизии?

— Штаб Сороковой танковой в…

— Он уничтожен. Немедленно найдите мне машину. Действуйте! В Альфельде американские войска.

— Мы только послали туда танковый…

— Я знаю. Отзовите его.

— Не имею права.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный триллер

Похожие книги