– Уж конечно, – неожиданно для них согласилась мать, но тут же добавила ложку дегтя. – Только я была бы рада, если бы его уважали за то, что у него в голове, а не между ног, – тут она подошла к зеркалу и кокетливо повернулась перед ним. – Как ты считаешь, мне нужно переодеться? – посоветовалась Донна Белла с сыном.

– Обязательно.

– И во что же?

– В одно из старых черных платьев, – подсказал Рокко.

– Зачем? – нахмурилась мать.

– Чтобы никто не подумал, что ты пришла искать там работу, – невозмутимо ответил сын.

– Даже не знаю, зачем я начала обсуждать с тобой этот вопрос – покачала головой Донна. – Что ты можешь понимать во вкусах?

– У тебя есть с собой их адреса? – спросила она сына, сидя на заднем сидении громадного черного лимузина.

– Да, – успокоил ее Рокко, все еще недоумевая, зачем ей потребовалось соваться в публичные дома? Этот визит ему не нравился, и он задумчиво курил, выпуская дым через ноздри.

– Ты можешь перестать окуривать меня дымом? – спросила его мать. – У меня и так забот хватает, а ты так и рвешься заработать себе рак легких.

Рокко смял сигарету в ладони, слегка поморщился и стал молча смотреть в боковое окно. Машина пересекла город и наконец остановилась у роскошного многоквартирного дома в районе шестидесятых улиц восточной части города. Они покинули авто, и Донна последовала за сыном через большой вестибюль, застеленный коврами. В дальнем углу бурлил настоящий водопад, с которым причудливо соседствовало абстрактное сооружение из цветного стекла. После этого ни мраморная лестница, которая никуда не вела, ни фальшивое окно, задрапированное красным бархатом, удивления не вызывали. В зале негромко играла музыка, и повсюду стояли большие кушетки, на которые, по-видимому, так никто ни разу и не присел. Кроме того везде стояли кадки с пальмами и вазы с букетами искусственных цветов. Все это произвело на Донну неизгладимое впечатление, теперь она точно знала, как должен выглядеть настоящий публичный дом.

– Пошли скорее, – поторопил ее Рокко, – это всего лишь вестибюль.

Вскоре они оказались в небольшом лифте и поднялись на верх. Здесь он подвел ее к одной из дверей с глазком и позвонил.

В глазок посмотрели, и дверь открылась. Крупная рыхлая блондинка в платье как две капли воды похожем на то, в котором приехала Донна, стояла на пороге.

– Привет Рокко, дорогой, – приветствовала она его и, смерив ее одобрительным взглядом, сказала. – Что это за новое дарование?

– Это моя... – начал было объяснять Рокко, но запнулся на середине. – Это Донна Белла, – поправился он. – Ей хотелось бы осмотреть это заведение.

Лицо женщины приобрело услужливое и внимательное выражение.

– Где мы могли бы присесть? – спросила Донна. Мадам указала на большой, задрапированный красным шелком диван, но Рокко стал возражать.

– Не здесь. Пройдемте в контору.

Маржи обладала неистощимой фантазией на все новое в своем бизнесе, всегда держала девочек наготове, считала, что хорошее начало всякого бизнеса ведет к успеху, но деловая хватка у нее отсутствовала, и как заканчивать этот бизнес, ей было невдомек. Свою роль она видела только в том, чтобы свести вместе двоих людей для приятного времяпрепровождения. Маржи была так предана этой идее, что когда в городе проходил какой-то конгресс или грандиозный съезд, а три девочки неожиданно заболели, она сама предлагала себя клиентам и лично следила, чтобы никто не ушел недовольным. Ей даже пришло в голову держать на всякий случай в шкафу черный кожаный костюм в комплекте с сапожками на четырехдюймовых каблуках.

В своем кругу она была известна как мадам в блузке, хотя для нее не составляло труда и вовсе обходиться без этой детали женского туалета. Однако сейчас на ней было парчовое платье с глубоким декольте, а значит она была полностью экипирована для своей обычной работы.

– Скажи мне, – начала свои расспросы Донна.

– Каких девушек ты тут используешь?

– Самых лучших, – поклялась Маржи, закатив глаза к небу целуя кончики пальцев.

– Из приличных семей?

– Самых порядочных, – с готовностью подтвердила мадам.

– Никаких бродяжек и прочей праздношатающейся публики, – наставляла ее Донна, поглядывая на Рико. – Я хочу, чтобы на нас работали только приличные девушки.

– Я прекрасно вас понимаю, – оживилась Маржи, – и целиком разделяю ваше мнение.

– А как дела идут сегодня? Много ли клиентов?

Маржи стала подсчитывать итоги сегодняшнего дня, загибая на руке пальцы.

– Так посмотрим. Мистер Циммерман, Луи Неудачник и работник водопроводной службы приходили утром и уже ушли, но сейчас у нас находятся трое других клиентов. К тому же у нас заказ на шестерых девушек к восьми часам вечера, дружеская вечеринка двух старых приятелей. Странные ребята, но хорошо платят. Ну, еще мистер Пелхэм.

– Какой еще мистер Пелхэм? – полюбопытствовала Донна.

– Мы о нем ничего не знаем, – призналась Маржи, – но он здесь уже не меньше недели.

– Целую неделю? – удивилась она. – Сколько же он задолжал?

– Только за сегодняшний день, – заверила ее мадам. – Я требую, чтобы он рассчитывался каждое утро. Просто так, на всякий случай. Он даже за едой не выходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги