– Я тоже видел твои подвиги! – Ктаар говорил серьезно, но тоже изобразил что-то вроде улыбки. – Ты намного больше похож на орионца, чем думает Баараансаан. И поэтому… – Судя по всему, Ктаар принял какое-то решение: – Ты знаешь, кто такие «вилькшаты»?

Антонов непонимающе заморгал:

– Ну да. Это своего рода братья по крови, орионские воины, ставшие один для другого больше чем просто товарищами по оружию.

– Совершенно верно! Ими становятся мужественные «фаршатоки» народа Зеерлику’Валханайи. Насколько я знаю, ни один из орионцев еще не связывал себя такими узами с представителем другой расы. Но, как говорят земляне, все в жизни когда-то происходит в первый раз… Не правда ли, Иваан’Зартан?

Несколько мгновений Антонов стоял утратив дар речи. Потом он тряхнул головой и разразился гомерическим хохотом.

– Ну что ж! – проговорил он, с трудом переводя дух. – Надеюсь, ты об этом не пожалеешь… Ктаар Корнажевич!

<p>«Мне нужны эти корабли!»</p>

Строй космических десантников взял на караул. Лязг оружия эхом разнесся по шлюпочному отсеку сверхдредноута «Госентан», и Антонов сделал шаг к трапу космического челнока для особо важных персон.

– Добро пожаловать в Редвинг, господин министр!

Говард Андерсон ничего не ответил на приветствие. Он уставился на Антонова и ткнул в его сторону тростью:

– Это еще что такое?

– Мое лицо, – невозмутимо ответил Антонов, но Андерсон был мрачнее тучи.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я!

– Ах вы об этом! – Антонов потер себе подбородок, щетина на котором уже так отросла, что даже не кололась. – Мне всегда хотелось отпустить бороду. А недавно у нас с коммандером Ктааром’Зартаном зашел об этом разговор. – С этими словами Антонов махнул рукой в сторону рослого орионца, со страшно довольным видом стоявшего неподалеку. – Он предложил мне попробовать. Мне стало интересно, будет ли мне к лицу борода. По-моему, ничего, а?

– Ты выглядишь, – ответил Андерсон, с отвращением разглядывая волоски, топорщившиеся на щеках Антонова, – как политическая карикатура на большевика. Такими их изображали в газетах начала двадцатого века.

Потом Андерсон снова взглянул на Ктаара и увидел, что тот разве что не облизывает усы от удовольствия.

– Ну что ж, – вздохнул Андерсон, стукнув донышком стопки о стол. – Поздравляю, Иван. Ты одержал блестящую победу.

Антонов, маячивший на фоне иллюминатора обширной каюты для почетных гостей, на славянский манер лихо тряхнул головой:

– Нам повезло. Но частью нашего везения мы обязаны новому оружию, которое ты нам прислал, особенно новым маскировочным устройствам. Теперь наше любимое развлечение – гадать, какой новый подарок вытащит Дед Мороз из своего мешка.

– Не смешно… Хотя у меня действительно есть для тебя кое-что новенькое. Ты, наверное, читал доклады о том, как действуют эти ужасные фиванские лазеры? – (Антонов кивнул.) – И я думаю, тебе не очень хочется подрывать ядерные бомбы на борту своих кораблей?

– Да уж! – помрачнев, буркнул Антонов. – Но если нет другого выхода…

Антонов замолчал и снова выразительно тряхнул головой.

– Ну почему же?! – Лицо Андерсона на мгновение озарила загадочная улыбка, сильно смахивавшая на орионскую. – Как бы ты отнесся к лазеру чуть менее дальнобойному, чем фиванский, но работающему без всяких бомб и почти в полтора раза более легкому?

– Боже мой! – не скрывая удивления, пробормотал Антонов. – Неужели такое оружие действительно существует?

Андерсон с довольным видом кивнул, и адмирал расплылся в широченной улыбке:

– Ну тогда Дед Мороз привез нам королевский подарок, Говард!

– Скажи спасибо Снегурочке, – поправил Антонова Андерсон. – Это заслуга контр-адмирала Тимошенко. Она называет этот вид оружия «гетеролазерами». Я лично присутствовал на их полевых испытаниях, после чего настоял на ее повышении в чине. Слышал бы ты, как старина Гомулка выл, что не собирается никому присваивать внеочередных званий! Но пришлось! – Андерсон ухмыльнулся, предавшись приятным воспоминаниям. – По отдельности эти лазеры слабее фиванских, но на борту каждого корабля их помещается гораздо больше, так что в пределах своей дальнобойности они дают такой же разрушительный эффект.

Я заставил Бюро кораблестроения внести соответствующие изменения во все новые проекты сверхдредноутов и линейных кораблей. Боюсь, что из-за этого их постройка затянется на пару месяцев, но я не сомневался, что ты не станешь возражать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галактический шторм

Похожие книги