— Войдите, — произнес он, гадая, кто мог прийти к нему в такой час.
Дверь открылась, и в комнату вошел высокий, статный мужчина в богато расшитых одеждах. Его седая борода и мудрый взгляд выдавали в нем человека, повидавшего многое на своем веку.
— Приветствую тебя, Виктор Крид, — сказал гость, слегка поклонившись. — Я Чандарлы-паша, великий визирь султана Мехмеда.
Крид кивнул в ответ, приглашая визиря пройти.
— Чем обязан столь раннему визиту, паша?
Чандарлы-паша подошел к балкону, встав рядом с Кридом. Он долго смотрел на раскинувшийся внизу Стамбул, его взгляд скользил по крышам домов, куполам мечетей и извилистым улицам. Пауза затянулась, и Крид почувствовал, как напряжение в воздухе становится почти осязаемым. Наконец, Чандарлы-паша заговорил, его голос звучал глухо, но с оттенком грусти.
— Знаешь ли ты, Виктор, — начал он, — что говорят у нас в народе? — его глаза на мгновение встретились с глазами Крида, прежде чем снова устремиться вдаль. — «Sabır acıdır, meyvesi tatlıdır». Терпение горько, но плоды его сладки. — Он сделал паузу, словно ожидая, что Крид скажет что-то, но тот лишь молча кивнул, побуждая его продолжать.
Чандарлы-паша вздохнул и продолжил:
— Терпение — это не просто добродетель, это искусство, которое мы должны освоить, чтобы достичь своих целей. Жизнь часто напоминает нам о том, что самые ценные вещи не всегда приходят сразу. Иногда приходится пройти через боль и страдания, чтобы в конце концов обрести нечто поистине драгоценное.
Крид вопросительно поднял бровь, не совсем понимая, к чему клонит визирь.
— Я слышал, ты собираешься покинуть Стамбул, — продолжил Чандарлы-паша. — Но позволь мне сказать: «Acele işe şeytan karışır». В спешное дело вмешивается шайтан. Ты ведь знаешь, что спешка может привести к ошибкам и недоразумениям. Всегда лучше действовать с осторожностью и тщательностью. Вспомни, как мы обсуждали этот вопрос раньше. Мы пришли к выводу, что важно взвесить все «за» и «против», прежде чем принимать решение. Ты не должен торопиться.
Чандарлы-паша внимательно посмотрел на собеседника, ожидая ответа. Его слова были наполнены мудростью и опытом, а тон — заботой о благополучии друга. Он понимал, что в жизни важно не только достигать целей, но и делать это правильно, избегая необдуманных поступков.
— Ты хочешь, чтобы я остался? — прямо спросил Крид.
Визирь улыбнулся, и его глаза блеснули, как два драгоценных камня, отражая свет. Его голос, мягкий и бархатистый, проникал в самую душу собеседника, заставляя забыть обо всем, кроме его слов.
— «Akıl akıldan üstündür,» — произнес он, чуть наклонив голову, словно приглашая к размышлению. — Один ум хорош, но два лучше. Твоя мудрость и опыт могли бы принести неоценимую пользу нашей империи. Ты видел больше, чем многие из нас могут себе представить, и твои советы могли бы стать ключом к решению самых сложных задач.
Визирь сделал паузу, позволяя словам осесть в воздухе, а затем продолжил, его голос стал еще более проникновенным.
— Я верю, что твое присутствие здесь не случайно. Ты был избран, чтобы помочь нам в этот критический момент. Твоя сила и знания могут изменить ход истории, если мы объединим их с нашими усилиями.
Он протянул руку, и его жест был одновременно приглашением и обещанием.
— Давай вместе создадим будущее, которое станет лучше, чем настоящее. Ты готов принять этот вызов?
Крид задумался. Он не ожидал, что его решение уйти вызовет такую реакцию.
— Я ценю ваше предложение, паша, но мой путь лежит дальше. Мир изменился, и я должен увидеть эти изменения своими глазами.
Чандарлы-паша кивнул, словно ожидал такого ответа. Его лицо, покрытое глубокими морщинами, излучало мудрость и уверенность. Он был не просто пашой, а человеком, который видел многое в своей долгой жизни. Его слова звучали не как совет, а как утверждение, высеченное в камне.
— «Gezen kurt aç kalmaz». Бродячий волк голодным не останется, — повторил он, словно пробуя эту фразу на вкус. — Но подумай, Виктор, разве не здесь, в Стамбуле, сердце мира? Разве не здесь пересекаются все пути? Этот город — не просто город, это центр вселенной, где Восток встречается с Западом, где прошлое и настоящее переплетаются, как нити в ковре.
Он обвел рукой величественные купола мечетей, древние стены, узкие улочки, полные жизни, и бескрайние воды Босфора. Его глаза, глубокие и проницательные, казалось, видели сквозь время и пространство, вглядываясь в будущее, которое было столь же неопределенным, как и прошлое.
— В Стамбуле каждый камень дышит историей, каждый шаг по этим улицам — это шаг в прошлое и в будущее одновременно. Ты можешь быть бедным или богатым, но если ты здесь, значит, ты часть чего-то великого. И в этом величие Стамбула, Виктор. Это место, где каждый может найти свое место, где каждый может стать частью чего-то большего.