Ш: Ну, проблема в этом деле в том, что у них хороший бизнес за пределами страны. В отличие от других обстоятельств, еще во время вьетнамской войны, когда они согласились на чартер, они шли кружным путем – равносильно полупустыми на чартерных рейсах.

К: Например, разговаривал ли кто-нибудь… с человеком, с которым я говорил… который возглавляет «Континентальные авиалинии»? Сикс?

Ш: Сикс, верно.

К: Боб Сикс. Теперь я чертовски хорошо знаю, что он великий патриот, и если бы кто-нибудь сказал ему, что нам нужны самолеты, я просто не могу поверить, что он этого не сделал бы, если только вы не подмигнете ему и не скажете, но если это не произойдет до следующей недели, мое сердце не будет разбито.

Ш: Ну, это… что такое… когда у них начнут иссякать резервы?

К: Сейчас их уже нет. Они прекратили наступление. И сейчас у них на Синае большие проблемы. Я основываю это на послании премьер-министра президенту. И ты знаешь, может быть, это неправда, но тут возлагается до чертиков огромная ответственность.

Ш: Что же, если мы начнем сейчас и по-настоящему накрутим этих ребят, я предполагаю, что мы сможем собрать несколько самолетов на завтра. Но я думаю, что если ты хочешь что-то с этим сделать, лучше позволить американским самолетам осуществлять туда рейсы напрямую.

К: Это мне придется обсудить с президентом.

Ш: Или другое, что мы могли бы сделать.

К: Но разве мы не можем накрутить хвосты этим чартерным компаниям? Я просто убежден, что если бы мы закрутили гайки, то они бы заработали.

Ш: Я думаю, что это, может быть, совершенно правильно. Мы больше никогда не возвращались к ним из-за решения сотрудничать с военным командованием воздушным транспортом…

К: Ну, тогда [неразборчиво]. Затем они могли бы забрать груз на Азорских островах, если бы захотели. Груз уже есть там.

Ш: Груз на Азорских островах? Что ты имеешь в виду под словом «они»? Ты говоришь о чартерах?

К: Ну, если бы чартеры взяли груз здесь, а израильтяне взяли бы то, что уже есть на Азорских островах, это, по крайней мере, поддало бы немного жару.

Ш: Ну, сколько им нужно?

К: У меня нет никаких прикидок.

Ш: Хорошо. Дай мне посмотреть, что я могу сделать. Единственное, что мы могли бы сделать, – это взять эти десять-двенадцать «C-130», которые мы планируем отдать им, загрузить их и позволить им идти напрямую до конца маршрута.

К: Хорошо, давай сделаем это. Что же, я позвоню Диницу и скажу, чтобы его военный атташе связался с тобой.

Ш: Хорошо.

К: Но ты скажи [генералу Гордону] Самнеру [офицеру министерства обороны, отвечающему за пополнение запасов], ради Бога, чтобы он поднял свою задницу и начал шевелиться, потому что, если случится катастрофа, начнут искать виноватых. С нашей точки зрения, нам нужно было бы, чтобы израильское наступление шло своим чередом. Если завтра вечером израильтяне встанут на колени, мы не собираемся…

Ш: Ну, Генри, было бы желательно, чтобы они сказали нам, что у них кончаются боеприпасы.

К: Ну, с другой стороны, я должен тебе сказать, мы каждый день говорили им, что вся эта фигня будет поступать им. Не было и дня, чтобы мы не говорили им, что утром у них будет двадцать самолетов, а потом и вечер наступил, а ничего нет.

Ш: Я действительно не могу сказать, что так оно и было до позапрошлой ночи; предполагалось, что эти ребята смогут сами их вытащить вместе с самолетом, который они собираются сгонять туда и обратно. Только вчера мы, накануне вечером, начали поиск самолетов от их имени. Итак, ах, ситуация…

К: Мы сможем восстановить то, что пошло не так, позже. Посмотрим, что мы можем здесь сделать сейчас.

Ш: Хорошо.

К: Потому что вся дипломатия развалится, если они будут выглядеть бессильными. Это может работать, только если они выглядят так, как будто они выигрывают, а не если они выглядят так, как будто они проигрывают.

Ш: Хорошо. Первое, что нужно сделать, – это заполучить те «С-130», которые мы сдаем с боеприпасами. Вы хотите, чтобы американские пилоты управляли этими «C-130»? Я не вижу причин, почему бы и нет.

К: Я никогда не обдумывал эти вещи под таким углом. Почему бы тебе не обсудить это с их военным атташе?

Ш: Хорошо, очень хорошо.

<p>13 октября 1973 года</p>

МИНИСТР ОБОРОНЫ ШЛЕЗИНГЕР – КИССИНДЖЕР

Суббота, 13 октября 1973 года

00:49 ночи

Ш: …Генри, мы говорили с этими людьми всего пять часов назад. Мы спрашивали их, каковы их ежедневные запасы; они совсем не проявляли беспокойства по этому поводу.

К: Потому что они не доверяют людям в комнате.

Ш: Вы хотите сказать, что, когда генерал Гур остается наедине [с] генералом Самнером, он ему не доверяет?

К: Нет, что касается Гура и Самнера, он должен ему доверять.

Ш: Самнер пытался вытащить это из Гура в течение пяти дней, и Гур совершенно спокойно относился к дневному запасу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мировой порядок

Похожие книги