— На самом деле вовсе не легко. Я ловлю так рыбу уже не один год и поэтому делаю это не задумываясь. Но поначалу мне было очень и очень непросто, хотя я кое-что понимаю о магии и мире духов. А вот многие жители деревни с детства ловят так рыбу, хотя не имеют даже моего весьма скромного магического дара. Просто для них это естественно, как почесать спину, когда чешется.

Кизото посмотрела на мое лицо, с которого можно было бы писать картину «Прилежный студент никак не может понять постулаты теории относительности». До меня явно плохо доходили ее пояснения.

— Ладно давай по другому. Ты ведь с детства осваиваешь меч. Когда ты выполняешь ката или стоишь в поединке с другим мечником, ты продумываешь каждый удар?

— Да. Точнее не совсем так. Пока я изучаю удар или связку, я продумываю каждое движение., но во время спарринга или боя так не получается. Если думать о ударе, то не успеешь его провести. Мой наставник говорил, что удар можно или думать или наносить. И первое допустимо только в начале обучения.

— У тебя был мудрый наставник. Попробуй применить то, что он объяснил не для меча, а для любого действия на плане духа. И ты поймешь, что что я только что рассказывала про мою рыбалку.

Услышанное заставило меня крепко задуматься и даже не заметил, как мы дошли до дома Кизото. У двери я встретился с Кафкой. Верный себе, он спешил наверное, чтобы не пропустить обед.

— Как Ваше самочувствие, господин Дайнс, — поинтересовался алхимик, — слабость не возвращалась?

— Со мной все в порядке, — ответил я снимая и ставя корзину и неожиданно вскрикнул от боли.

Я посмотрел на свои руки и увидел кровь и сорванные мозоли. Пока я работал в воде, то не заметил как сильно стер свои нежные ладони грубыми стеблями. По дороге в деревню руки подсохли и я только что сорвал корки со своих свежих ранок. Вот они негативные последствия повторного рождения тела. Моя нежная кожа совершенно не приспособлена к нагрузкам. Как бы побыстрее нарастить грубую кожу?

— Что с вами? — Забеспокоился Рю.

— Похоже сорвал несколько свежих мозолей.

— Дайте взглянуть, — Кафка рассмотрел мои ладони, — ничего страшного, но держать меч вам будет трудно. да и любая работа проблематична. Знаете, у меня есть одна мазь, мое изобретение… Точнее, готовой мази нет, но у меня есть есть необходимое, чтобы приготовить ее буквально за полчаса. Если вы позволите, то я для вас ее смешаю. Ваши раны должны будут закрыться буквально на пару часов.

— А ты проверял эту мазь на ком нибудь?

— Конечно, на крысе. Правда крыса сдохла, но я уверен, что это не из-за мази, а потому что я испытывал на ней неудачное слабительное. А царапины мазь залечивала замечательно.

— Знаешь, Кафка, не надо ради меня напрягаться с этой мазью. И так зарубцуется. Быстрее мозоли нарастут.

— Да что вы, господин Дайнс, меня это совсем не напряжет. к тому же я смогу завершить испытание мази на настоящем пациенте… Я сразу после обеда приготовлю для вас лекарство.

Я ничего не ответил, но про себя подумал, что после обеда лучше сразу убраться подальше. Лучше уж сорняки пропалывать, чем служить алхимику лабораторной крысой.

<p>Глава 18 Разговор о невестах и рыбалка</p>

На обед была снова рыба и рис с овощами.

— Вроде то же самое едим, что вчера, а вкус какой-то другой. Не скажу, что хуже или лучше, но то ли специи другие, то ли еще что, — комментировал Кафка с аппетитом проглатывая очередной кусок тушеной рыбы.

— Это потому, что готовил другой человек, — пояснил ему Сабуро, — тут ведь как заведено: гостим мы в доме старосты, а кормят нас соседи по очереди. То в одном доме больше приготовят, то в другом и нам сюда приносят. Такой порядок. Да тут и так заведено между соседями, что готовка через день. Сегодня одна хозяйка готовит на два или три дома, а завтра наоборот. Дружно просто живут в деревне, понимают, что вместе всякое дело решать легче. У нас не так было. Вроде и соседи были неплохие люди, но каждый всегда за свою выгоду думал, потому если что вместе и делали, то только с родичами.

— Да, люди тут хорошие. Но порядок все равно необычный. Вот представь, что одна из хозяек невкусно готовит. Ну нет у нее таланта к этому. Она же всем настроение перепортит и всех перессорит.

— Ну тут ты не спеши, — ответил ему Сабуро, — в каждой семье готовят по разному, но никто не доверит продукты тому, кто их портит. Готовка — это первоt, чему девочек матери учат. Если девушка плохо готовит, то кто же ее замуж возьмет и хозяйкой в доме сделает? Такая жена никому не нужна.

— А если она красивая и умная и многое другое умеет, а вот готовка ей не дается? — на этот раз спросила Фрея, — что ее никто и за муж не возьмет.

Перейти на страницу:

Похожие книги