Un lobo (испан.) — волк. (прим. переводчика)

[

-5

]

Хала - традиционный еврейский хлеб. (прим. переводчика)

[

-6

]

Хашбраун - блюдо американской кухни, представляющее собой мелко порезанный или тёртый картофель, который обжаривается на сковороде, чаще всего в виде небольших оладий или котлет, иногда с добавлением лука, наподобие драников. (прим. переводчика)

[

-7

]

Gracias a Dios – (исп.) Слава Богу. (прим. переводчика)

[

-8

]

Коктейль Манхэттен - в составе данного коктейля сладкий красный вермут и ржаной виски или бурбон, которые смешивают со льдом.

[

-9

]

Маллет - прическа "рыбий хвост", когда волосы пострижены коротко спереди и по бокам, а сзади остаются длинными.

[

-10

]

Sola (исп.) – в одиночку.

[

-11

]

Mi coraz'on(исп.) – мое сердце.

[

-12

]

Rota (исп.) - сломанный.

[

-13

]

Мастер-ключ - ключ, который подходит ко всем замкам

[

-14

]

“Que linda” (исп.) —— Как красиво.

[

-15

]

*Querida (исп.) — дорогая.

[

-16

]

**Lo siento (исп.) — мне жаль.

[

-17

]

El diablo (исп.) — дьявол.

[

-18

]

Te quiero tanto… (исп.) — Я так тебя люблю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги